杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24033|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!) c8 U' u6 L  Y5 P
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
4 X8 U, u& d, i- h; \* H
$ r" t- H# S  ^/ f今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 , |8 X9 f1 o8 |) J' o/ ~* Z

2 _6 S$ u& Y7 y* Y+ g' c  fUn signe, une larme,  ( X2 U% v% g+ {1 m9 a* u4 _
面对暗示泪成行,
  5 B  D# U- U0 l! P" O  U
un mot, une arme,  
/ h5 g5 ]3 ?9 q  g7 r( T听话听音心已伤,  9 N' \( {) `5 Q
nettoyer les etoiles  0 M7 [/ }" f5 d" \& t% [( y7 S
可怜春心枉陶醉,  
( F/ [, z& E% |! r3 Na l'alcool de mon âme  
7 K5 t" t+ Q+ s/ H! E) m/ o清心拭泪抚情殇。
* c2 l) \& X9 IUn vide, un mal  
2 J$ ^' L0 W" ^% c/ N阵阵空虚成悲伤,  4 Z5 l4 ~3 v' h& {7 N
des roses qui se fanent  
* s* Y" T  ?& {& \朵朵玫瑰已凋相,  
2 ?, U+ L% |0 S+ Fquelqu'un qui prend la place de  
% f9 o  C) s  g% c+ @3 T( X5 I可叹帅哥作异梦,  2 Q  T$ H5 w7 x9 q& |' y% W8 U
quelqu'un d'autre  
& R. ~0 [1 h" ~; W- ]4 t移情别处负心郎。  
3 u5 M- x! k9 {  g, d/ i4 E% cUn ange frappe a ma porte  . ]& K2 e. J. Z$ {7 m  f
天使欲敲我心房, " P- k% [! t3 }+ J3 ]
Est-ce que je le laisse entrer  % S* R+ @1 C5 Q
是否开启费思量。  9 ^, {) E! L$ a( t9 r
Ce n'est pas toujours ma faute    A; S' c: a3 n9 r& O4 P  t3 z
纵然往事消如烟,  
5 H; L( w: {2 a5 @- g; `$ @& O4 ASi les choses sont cassees  3 b% C4 M: `  i% g* z$ S/ q1 w5 e, S
岂能怨错在我方。
; p$ T7 \4 i- V' Z4 R/ l+ uLe diable frappe a ma porte  
9 f' D, w8 X  G7 h: R+ N% p$ |魔鬼亦敲我心房,  : N  R) `. S  ^- ~) N; Q* E
Il demande a me parler  " \  n& S& g9 l" `# Z
信誓旦旦诉衷肠,  
! S. N: p1 N/ |" e- }! yIl y a en moi toujours l'autre  ) d& Z/ k5 D4 A3 b% e5 w
在我眼中都一样,  ) ^5 x: Y  o  m. @$ x
Attire par le danger  9 B4 A' u( N( ^" H/ K, t! @: G6 `
皆如虚情负心郎。 . [7 m( `2 I- k: ]: z3 d( v
Un filtre, une faille,  7 {" M3 F) k6 I
次次经历遭心伤,  4 ^' F  n: q( r8 X) S
l'amour, une paille,  . h5 f: y& j" G
次次恋爱遇痴郎。  
, g+ e2 x% [- w% [+ x' bje me noie dans un verre d'eau  
- Y7 W% [+ ?/ d7 o/ q手足无措苦惆怅,  
" b0 W; Y1 l$ I: |* F; Uj'me sens mal dans ma peau  " q; h( S6 B8 q0 P( ?! v5 X  U
长歌当哭断柔肠。 ' e  R4 T- n6 [3 W* W. m
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  6 r; K6 m% q. c9 ]! m  o: t0 h6 J
笑傲人世弃虚妄,  & P+ @- G8 R' F* S# i
le soleil ne va jamais se lever.  1 U0 Q  u4 @2 R; ]/ ]
心中太阳未露光。 : \$ Y/ W3 Q! |" {  _& P4 Q
Un ange frappe a ma porte  ' G1 m8 S4 x% {4 [6 _% w2 A
天使欲敲我心房,  
8 P+ S3 ^( b; J3 _Est-ce que je le laisse entrer  / o: U% E. U6 D  U# \6 U) |  T1 ^6 O
是否开启费思量。  : ]7 }# @4 K; J/ P
Ce n'est pas toujours ma faute  ( o( Y7 {4 x$ |, l! w4 I
纵然往事消如烟,  
- p. w* i/ k* ]Si les choses sont cassees    Z0 l4 |/ R* L* y5 v+ o( f
岂能怨错在我方。 # r/ g& `0 L0 q' L( U5 `. z5 O1 c
Le diable frappe a ma porte  
! s$ C  [& e6 I: i/ |魔鬼亦敲我心房,  . y5 q% g; i% ?# W! W( y7 b$ B# e
Il demande a me parler  . L- W6 E3 k: B
信誓旦旦诉衷肠,  ) |7 N$ _3 F: `% p, u
Il y a en moi toujours l'autre  ( _  d3 N4 a: h! \0 `, h. ~( Q
在我眼中都一样,  
1 d3 n! w/ \& r2 DAttire par le danger  6 z3 t' I3 R  l" v) H1 I3 z) M* B& k
皆如虚情负心郎。 " A6 F( {5 g7 Q2 t0 R
Je ne suis pas si forte que ça  
) ^; k2 z! J9 F' o3 w, v3 ]生性并非志刚强,2 F0 i9 j: m' j. Z) N+ ~* S
et la nuit je ne dors pas  , b6 e- _+ L, D. t1 R
辗转难眠夜漫长,
" D$ `8 H7 R+ o. Etous ces reves ça me met mal,  
1 V3 g+ B7 t, U( J0 [1 Q- D: z. c7 n历历往事把我伤。  
- b& s# I* [7 g: RUn enfant frappe a ma porte  
9 r$ K% U  Q8 }一位帅弟敲心房,  1 v! B0 ^+ y2 Y
il laisse entrer la lumiere,  
! Q2 H7 I1 p8 ~  C/ v5 |射进一丝希望光,  1 c+ e& n) H9 ~! r& v& G2 d* c, X3 x
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  9 ?$ S  K6 {# n3 S2 v0 k8 C
目眩心颤山海誓,9 |' Z9 b; I  r' v$ M0 i$ [
et derriere lui c'est l'enfer  
6 {: j( _$ N$ u8 l. p+ ^风月过后梦一场。
# ~! Q3 v0 |. t0 mUn ange frappe a ma porte  
% r! ^3 v) d5 ~% d% V3 J% v- q天使欲敲我心房,  : Q  M. X' ]* O& J) I
Est-ce que je le laisse entrer  
  P( b2 r9 {( p" n, _( g是否开启费思量。  % y7 a' H4 Y4 ]% b6 l% M2 W
Ce n'est pas toujours ma faute  
- Q* o* ?  K5 H, `6 |# r) ~' \5 A/ o纵然往事消如烟,  ) A: E0 Y# n  D' U" a
Si les choses sont cassees  
" z' d2 {  ^9 D0 M# }岂能怨错在我方。  ! n: T0 _. ]$ S9 T5 J: W7 A1 `
Ce n'est pas toujours ma faute  1 j0 I0 A% l. L3 p
纵然往事消如烟,  
# A. B: ?3 T) [5 [+ {Si les choses sont cassees  . E+ S2 O/ a, ^5 S
岂能怨错在我方。
2 C# s! E0 |' X  n7 DCe n'est pas toujours ma faute  
8 e* S5 H! e- y5 D" u4 Y6 _1 a纵然往事消如烟,  
$ j6 I, s- r- w2 H) JSi les choses sont cassees  
1 c' _( R4 p% B  R1 r' A岂能怨错在我方。
: Y  B6 ]# V) i# ^, }
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-20 21:52 , Processed in 0.046832 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表