|
听旋律应该觉得很熟吧!3 Y( X0 S1 r! Q' o0 ~8 r
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
( b: R; j5 b& G8 {: d: y, q% }' y: L$ O8 o: O
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
3 C- y/ K5 X; _4 L2 N! P: b2 o/ M
' A _) s# }2 ~6 D4 ~8 OUn signe, une larme, " T/ s: c7 Z* z
面对暗示泪成行,
: n" b$ L5 I. c8 K& zun mot, une arme,
& g' D; l7 N" X! N1 g听话听音心已伤,
6 L0 W. V$ P5 _% b& cnettoyer les etoiles - Y* C1 N8 }/ h2 Q6 W( q
可怜春心枉陶醉, $ D0 o8 Q1 d. |" A& m3 N, E5 ~# k
a l'alcool de mon âme
3 b4 O- P' K5 f) t+ ~0 _$ s! \- K清心拭泪抚情殇。
; b T& G, B2 p$ O: gUn vide, un mal * A( T# u% B8 E7 _
阵阵空虚成悲伤,
' P5 r* n# F! S3 d$ b8 gdes roses qui se fanent # l7 p0 k6 |) M* ]( M4 N( p
朵朵玫瑰已凋相, 1 j Z: k* t8 B' @; P7 l$ E
quelqu'un qui prend la place de 4 s& {1 b/ ^3 L" O" K
可叹帅哥作异梦,
& m$ F' s; K$ Q D2 z" |quelqu'un d'autre
+ ?1 P1 ?) t$ Y5 k移情别处负心郎。
$ r6 {, a( Z% X+ sUn ange frappe a ma porte
( _: n1 d. }9 O0 \ ~, j天使欲敲我心房, . g' _' M% G. n% u) ~: {; Z
Est-ce que je le laisse entrer # }3 u) e1 [ L# [' G; {
是否开启费思量。
" G3 `6 t+ N( ]1 P' BCe n'est pas toujours ma faute 5 f) R# b+ T" _) y M6 o( H- w
纵然往事消如烟,
3 q) R, [4 P# n) KSi les choses sont cassees ; i3 T% W, u5 s+ Q2 Z1 f4 z" k( q
岂能怨错在我方。
2 Q8 u) {* z N. i& H2 kLe diable frappe a ma porte
) J3 ?, Y% t/ c, y. W |5 N* P魔鬼亦敲我心房,
1 b' H% `. ~2 h& xIl demande a me parler
- B, i6 g* z" b, ]: Y, ` l信誓旦旦诉衷肠,
. |% [1 N! U: _0 O# y$ u) q8 ~Il y a en moi toujours l'autre 5 A1 d) Q1 V7 r% V4 X) T% B
在我眼中都一样,
+ F( j- J2 H: k( A. VAttire par le danger
9 ]$ u# m% `, {( I2 s e3 d皆如虚情负心郎。
, r2 m3 l+ F* A1 C! W0 B C% KUn filtre, une faille, - \9 b8 W+ \5 `2 l$ I/ B
次次经历遭心伤,
; y6 N4 m- b9 R% ` ^+ Vl'amour, une paille, $ z9 `' V1 N; b+ @1 D, q
次次恋爱遇痴郎。 2 W& g, }4 {+ N
je me noie dans un verre d'eau
! g& Y1 J7 o+ s6 S5 p( i手足无措苦惆怅, 0 s B: e+ L4 {' W' F6 e
j'me sens mal dans ma peau
5 B* R* n/ j4 o; R4 c7 H( q6 T2 G长歌当哭断柔肠。 4 E7 N/ b% j( M5 o& e
Je rie je cache le vrai derriere un masque,
7 l" Y$ L' V" _9 X5 M' ^笑傲人世弃虚妄,
2 I- i& }6 m* w6 b; }8 k) Fle soleil ne va jamais se lever. 3 L1 c6 g7 @3 m7 O$ V
心中太阳未露光。 8 m `: x3 \: u8 j1 i S" d
Un ange frappe a ma porte * ]; b" L( P ?5 k; i
天使欲敲我心房, / s/ o* a `/ q3 {) d- l0 r: _7 x
Est-ce que je le laisse entrer . _! C% b4 F) @0 m6 ]
是否开启费思量。 0 l/ C! ]! O# _6 a
Ce n'est pas toujours ma faute
' L# E! P W( e! J: Y. b9 @, r纵然往事消如烟,
& V! {: \# Z3 k9 T! K1 y1 d! g1 D+ e- I+ vSi les choses sont cassees # f# R* }+ u" Y9 c4 a0 W6 v; @
岂能怨错在我方。 / S6 N9 i4 D! r- m
Le diable frappe a ma porte * M6 V9 m( h$ C( b
魔鬼亦敲我心房,
& w% n! c9 g$ R) b! J6 DIl demande a me parler # j |: o2 I% ^1 E$ }
信誓旦旦诉衷肠, - P0 C0 R; ]9 h X! H2 V) K7 l
Il y a en moi toujours l'autre , x K$ }7 H8 D7 p
在我眼中都一样, $ h: ]9 f! u: i) ]' q/ ~
Attire par le danger
1 q, ]! P4 i/ }皆如虚情负心郎。 # Y1 T4 W+ f' b3 s) c% T* A/ v+ H! \
Je ne suis pas si forte que ça & f! t# N' X u) s) N, h
生性并非志刚强,
) t4 n; @+ \( Z, \! L2 @5 T7 I# `et la nuit je ne dors pas
) i/ G9 }4 E! X/ B* M, `/ P辗转难眠夜漫长,; ^2 Q( L h* G1 z' m2 Y9 L
tous ces reves ça me met mal, : m) _( M' B% u/ h: T5 [ U d
历历往事把我伤。
( q r+ W$ y. q( ~3 Y" aUn enfant frappe a ma porte . m) ^, ~$ Y' e! l1 Q
一位帅弟敲心房, 0 n: Q% Q. r4 L$ P9 v( u; M
il laisse entrer la lumiere, 8 j+ f) G5 H( x6 w X
射进一丝希望光, 7 ?7 I" A% \3 D! [5 J" ^& I8 h! P
il a mes yeux et mon c&&39;ur, : h: w, [+ j8 X9 F& o ^( } g" j8 u
目眩心颤山海誓,
8 _1 k: q. X. Det derriere lui c'est l'enfer 9 s D: Z; H; f
风月过后梦一场。 - x/ G- W n6 B. k, a- N- J
Un ange frappe a ma porte
6 S% G# i5 c' ?, n7 E: @+ R天使欲敲我心房, : V; Q0 J5 i( e; [0 n4 z
Est-ce que je le laisse entrer 1 W5 p* K1 b4 A' n& x: c; ], D
是否开启费思量。 1 z# B' V9 o4 r& V9 u
Ce n'est pas toujours ma faute 3 l) B: Z* l- g' r2 C) t
纵然往事消如烟,
' ` ]. V0 j/ J0 |, QSi les choses sont cassees
3 i, K0 O! i8 L& u岂能怨错在我方。 4 F" E+ A+ j8 @, N0 {5 e
Ce n'est pas toujours ma faute 1 K4 g% j* s8 e9 E0 x
纵然往事消如烟,
8 a# j# p! w. }5 T. v" ~; W/ MSi les choses sont cassees
. S6 C% F0 L: m+ g岂能怨错在我方。
: T* U2 z4 a% YCe n'est pas toujours ma faute
2 C6 V! U' n: l+ M" y6 I纵然往事消如烟,
% [1 ~$ g h+ V7 \- }Si les choses sont cassees
! t0 G' @; L& \. ]岂能怨错在我方。1 b+ }" [& |! q8 b
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|