|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD, G! U( q' }% P6 ^
2 t0 D$ k$ }* J! O# t
1 n) e$ h5 M7 O7 O- ^. A; s9 B英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。" @6 p, x+ Z$ Q5 Z* R$ x8 p# a
8 Y6 @2 E* @3 J
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
$ R: W5 J2 }; {$ Q3 R; Wglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 6 s8 w7 d: E8 s" z3 q) G) V r
We're this close together, just this bit close together, % ^& H: X% o; |& s$ m, ]7 C0 D& @* r
8 t$ F8 w& \' V+ `1 q( B
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย + _' F. N1 \4 N: n" ^
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ( o! \- U4 m2 Y
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
: {$ {$ E4 Y5 C" ^) V6 {
2 z) _% v: d; U, R! lเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
f& X% |1 {' p0 [êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai Z1 }2 B$ I. M, ?7 K3 B4 M
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. + b) i7 y2 N/ b6 u. {! x! P9 l
1 R- B: z* X; \4 \- }- {ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 8 \' Q0 H3 Z3 |$ D! {
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
! G1 E- @: y1 h8 C: l) ODon't know why, and I never understand that.& d! c; J. y0 \, R2 ?1 a
/ S2 F% I; ?# w8 y$ \
1 G/ R6 o( n" W- G* c2 }8 b0 n
) X- r5 T1 V, i; K# Y/ gคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
$ t: F) `- l( r+ [. o# _, M, i; xkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
+ t4 N, g4 m2 |4 [/ p- ]" u( W; KJust only a inch, but it seems so far.
) X1 G! B& I T2 K* ?, T! q- }0 m/ J; p0 f {4 U% p
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
: C* Y, F/ X' F( Y( N$ R8 {yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ( Q" F! p4 ]# Q
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.7 h2 s# I: H O! h( }$ X2 _
7 O3 y7 H# P4 ]5 U$ g
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย + r9 Y% w; W* X/ E: S
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
6 G. n; @% ?2 p! {7 `0 K! z5 l* ]Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
9 I! H* |/ d5 R& s+ W
1 [( y+ P# [+ u: `) G# q# e6 M2 Rอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 3 }% x4 f p) C5 f
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter r( s) V0 ^$ y4 @, [$ \, ^
However close to you, it's like without you.
2 ]4 y o+ N9 ~0 T' Z: o' p
9 o6 J o4 o% `$ Q% M: U0 R: g* B
! p. E8 I! H4 K' d
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 P# e: l# E/ nyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 ]8 Q- f5 V% X" [5 b. b3 P6 L0 ^Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# S& T5 Y1 l2 z. u3 x$ q
$ J: d2 h8 i8 a$ \3 q, D/ R4 R2 B" J
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ # R& P0 L/ q1 Z; i# f$ M
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! i" r4 Y4 w- U
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% _$ G$ Z+ }7 j' l
; m3 [. z+ f, h" L' W( l9 Wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# e! V, X6 |) q0 C; bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - |, k4 [5 V7 E1 i
You wanted to revenge, and to torture me till death, 1 q7 B4 p. F1 G a, j, t
9 u5 \; g: ?7 s) q$ Gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 @# o: R- f+ l/ S$ B& E; B9 T M
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 f8 K& D, g1 eI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 ^" }. y2 }2 w8 X
" m4 B7 q! E6 D- yบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ + [$ K1 p) u# \5 E, k
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
& y) Z$ V3 c# O9 ~Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice., y. Q4 N. Q6 L6 Z' J8 R
( G4 g- i8 ]9 T
9 i$ v3 [1 H. E9 c0 a- C1 E4 _& A9 l8 b1 H
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ - F2 P8 ^8 k- |' c. W! b* P1 k! t8 c0 v
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
0 C( f( ^3 \, ?3 d- VMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
/ X) i0 p6 i, `9 h( h, J/ S" E- ]. S7 ~
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี . {3 N3 q$ c2 D9 O
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee : X8 ~ ~- X' ^4 f& d
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.. N6 ^0 Q! V8 r4 X
1 @5 Z8 V$ c" v. F( Hแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
7 Q, c8 ?* h$ {9 ukâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ' n6 i# K3 Y; J( C9 q
I only ask to have you to be like the same person as before.
' d2 m0 x* O. h# \& ?, r3 P; f( k8 X: }
& O0 P8 P9 z$ R* ?/ G" J! |
' ~* u2 I Y: R, D9 m% {4 Zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % z# }5 @1 m, q, C/ W
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & A/ E/ l5 G/ ?4 z; T# m
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 l7 E' t- v1 Y' z" c, X; h5 {, R" P2 V1 t- {" P& K
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & j% K; g; W& n7 \& A& Z( u
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" G; c7 Q( d; r& u1 \The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 {# Q# N6 z, u* W, v. C# R! a
' r8 n! g1 R1 _8 B b% Kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
7 n' p' x7 }4 L4 f# vdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
- E" }% R( p& XYou wanted to revenge, and to torture me till death,
: _; O% w3 x7 O1 Q% N( z
8 B2 K4 A, j- L) N8 [, \) Eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & C, G7 v, R2 e7 R% X4 m
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 T' g8 h6 q/ C- _6 QI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
: u. s1 m0 F# u, N# E2 l% h4 P- o' O/ A
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
+ b& w q$ g1 N: E) g( A% Y+ |bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán c* ?# g6 f/ U/ F! F7 W. |
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,, c: R7 F2 L. d1 {* I* p- k. h
1 C4 X9 {5 D# M* Q. D
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 8 B6 i. W7 u4 o& q/ b6 G
ter mâi rák kam dieow gôr por … . D, i0 `) X/ y/ z! X1 E! ^* \
That you don't love me in one word would suffice... |
|