|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD1 |+ S% g4 }6 G7 T# N+ _ |
$ |. u2 }5 p* u( ^# T0 n3 ` L" M& x
7 i; f% o- n( |# S
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
. | p$ j" [9 u$ E8 U, o) Z! A, {6 ^3 m/ V1 m' N
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
' C+ Y0 l) i* A6 S$ Jglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow / G7 H2 j! k! i* m# L' B4 B
We're this close together, just this bit close together,
y$ c8 {! i9 L7 s9 \; Z. l# {& V4 D3 }$ l A+ d: s7 t' l
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
6 w" M7 ]& a2 z; m) w ldtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
. ?& ], p+ @' f& \. C$ uBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 4 u$ a0 j3 m8 ?) g' Z8 k
* X4 W T) m4 B$ G& I0 P
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ) n& l" B# d9 b# E( M0 s
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
+ v9 \8 `; X8 Z+ MHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
; c1 T! O( a0 R. ]6 g d- y7 E! g0 o5 `9 p8 g) n5 I3 V
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ + \, u; h/ ~# o8 ^+ x
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai . p0 |6 h9 W/ K
Don't know why, and I never understand that.( F" p) T/ k d' Z. @7 U' Q8 p$ N
# h2 \3 O3 D" T, K6 B, {
! D1 t: Z) j @) Q- t, C
8 W5 x9 c8 B' ]
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
0 Z$ o& e0 B" s6 t7 dkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
' H- n9 V" C; b: k- t0 x& \Just only a inch, but it seems so far.
6 L- L" C( q; \( Z; \ X$ ^ M4 p6 r8 y8 b3 A
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
* M$ `9 z! r4 O7 I- v6 }yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai . q6 f4 q4 H; V" R4 M$ }4 A" v8 A
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
i5 O( u: S+ w& ^$ Y+ u0 X
+ [/ I/ z' E% {2 n: U' vเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
0 \8 L$ H3 V k" kngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
2 e) w- ?# e" N8 kExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
. |& [& e: ?% H2 l E+ o7 i2 ?( `. y0 j c5 Q3 b
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ * Q. @! a* p- }$ M
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter & W" n0 ^0 L6 S, G1 c( Z9 A
However close to you, it's like without you.
$ P& T& A4 y0 c9 ?# n6 N# \+ r
/ r7 L0 [# T |
0 _$ k( H! H+ O7 O# @
% y$ d0 n" _+ Uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
0 a/ U' V* N2 P; {9 L; Uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 g- o, v2 x6 Q1 J& j. h
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: _4 T- I$ S0 i$ [3 m2 V
6 D, `1 n; R- K2 G" ?ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * q2 W; ?* E+ M. n
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & K7 a2 O! m o p
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 i# m! [+ ~/ e- a, G& @7 }, {
" u; j" W1 B1 Cต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / k4 H# t4 {; _/ V" J
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! j) {: I$ M9 a! p& x6 o9 PYou wanted to revenge, and to torture me till death,
1 ?' }2 g @5 x: b' o' X- H- k- {
/ s5 d) \$ T; Q4 y# Rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 w; w; ?* t2 j% B7 Q) ~( lchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& ?0 d0 E+ e8 X/ z% T5 N/ |I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% [2 H3 K% N/ M! n9 \6 B8 _# o3 ^2 ^3 d/ l, {
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
' _6 e! |& P5 `' Q* X6 `' Ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
' ]; H6 c6 h* f$ c7 c. rTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.% T$ ]; O7 F8 Z; d, z3 n( t: S
( q' K# s3 m! ?$ q) }' O+ n& a
6 w' q6 l0 r! o H. m! W
1 d. F9 A$ T5 g7 ~' ^อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
5 r4 F0 l: S. a+ c& gà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 4 l# R2 ~* g+ \" G* q1 S" k
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.& ~% s+ E4 @- B- Q: Z' I
# b) k( n' E S: n: z9 Mหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
7 \3 r2 a6 }0 S8 s* T+ rhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ; i7 D$ l# }7 V
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.- C2 @9 i0 \6 m
) }+ G- p; ~: u) B' eแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 8 e( x: [/ \; |9 b" o! a
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm / h( u- P& _. @+ u Y% Q
I only ask to have you to be like the same person as before.
( I0 @( D7 _' P# W* m* f
' j2 [+ X5 s/ { X& [
/ e, b5 o2 J4 S' j! j$ ^) [" l* u; X u4 O" b/ g
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 x9 x# {) t. A1 e4 z$ F4 Pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
/ x% w Z; x+ Z2 o3 tDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. Q) o. A' B2 l# V* q& S, b" M/ {
1 R9 P; l3 V: K; S& qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 8 \8 F+ F: W' S* H5 D
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai C: T4 Z+ o3 N- V2 h5 @! O
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 q+ B! Y0 A* C& ?8 f; C
% K+ v) J6 ~+ ~8 B
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 P' }. a8 z$ R* G
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 3 {, W+ i5 ]0 R4 }) V
You wanted to revenge, and to torture me till death,
, J! u2 u" k0 B3 M4 I f% {& ~
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, Z" `* ?: y) }7 rchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & h. z+ I- W" s/ \, S! t
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* y1 Y, a a' }5 e
6 u8 P* U: c" ]+ a" p- I; s/ Qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
5 G% V6 I! g1 H( d+ Q1 jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 9 m( o: ? S! [1 v; G
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,* V2 @( |: W5 J) l5 X/ f
0 }+ s' t+ Q1 N. f# Q. i1 a9 xเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 7 j7 |* k- }: n0 s$ Y
ter mâi rák kam dieow gôr por … 7 j d- R" Y! F9 Z$ L* X
That you don't love me in one word would suffice... |
|