|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
- o9 M2 _+ _( X- ~ n# {$ Q @4 Z/ B
/ M' j4 @3 N j
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。# q `# {4 C: s8 b" J9 q* G- K- m& H& m
" l5 T, Q) k8 B2 u y* C' J1 x
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
0 q) q( [# @# L1 \, E8 ~9 K$ o& z- |% zglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow " @/ @, i) u: c4 p0 {
We're this close together, just this bit close together,
* R% A9 M) H1 _! Y! S& _8 D$ Z y F9 r( y0 S6 n
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
# C m, H3 V& y2 ?+ edtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai / _& w' c! }% {- t( U) M+ p1 }$ g1 S
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 0 P" R* U, u& ~$ v% ]
0 \) ]4 J- P, D* N4 ]$ Z3 B, j; g/ G; [เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป # c2 d9 e( Z$ T5 W/ t/ a
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai " e) A: |1 J1 e- W( f5 h
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
; N# i5 j/ | [' \
# ]: t6 p0 J" @9 Q: nไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
) |7 \& ]( [, k# Z( l+ jmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 5 {1 T6 ?4 i$ c Z; l- R* K
Don't know why, and I never understand that.) E% X, b1 ?6 c. E; G
$ {$ |; ^- T2 K* v, C, b" x
0 k: b. o P, R2 J7 D2 Y" Z. q( f9 o' M( p; ]5 y
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
, J8 w/ L) O* u U% Nkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
/ G: Q( R' z0 ?8 k: l# TJust only a inch, but it seems so far.
* g& n; C0 y1 h% U* \
- b1 u3 N+ t% L1 Gอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ) k( o4 E2 m) w# B5 h
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 1 \- R8 N1 R9 @$ A5 u
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
$ i! W$ U7 J. h, o4 ^8 d: }" n$ m% K! P
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
* i( Z4 W3 Y5 S) O1 E; v o$ Angîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
7 y6 C' s' R( w* iExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.$ K" c. A. Q4 I$ I% T; y
# _! W1 Y4 e: w1 b K8 J0 d
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
) a$ E3 `4 c) d. T8 [7 Oyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter * o- H4 A* [# V* d8 w w
However close to you, it's like without you.0 ^7 O* c5 H! g- M& D/ u
2 E1 \, c5 N2 N9 e
9 D; b. ^0 G7 a) N
- q& Q) a" C/ uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 J/ M2 |; W: z! x9 d6 f
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 j% @1 r' K2 @+ nDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. r; E9 |1 E' R! y6 ?
. X8 u+ T% t% b/ R! Rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & {8 g, W$ ?# W) F
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 s4 S1 T- s! E# C1 x$ L( HThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( a/ m2 _! l- o" x
& d8 `' `, B% ~8 Cต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 H, @2 s; r7 T% ^: u( n- U7 q
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 M1 z; e8 S3 Q$ G$ J" l4 j+ p( sYou wanted to revenge, and to torture me till death,
* {- v/ [ s2 Y" |/ j' @" U( x9 }( |8 a6 z2 U& s
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* Y5 V) o! n1 _7 K% Rchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 K2 \7 N, J* Z) t! p
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 u B5 e8 |9 j+ |2 U7 e- l- x" E% O8 {
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
: V) B: N8 V/ b6 sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por . p$ i( j/ \7 A8 S; \$ h
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
$ Z, P# e' c/ r- t ]
/ F$ c/ B. [1 ]8 p! f I6 k& F
6 R1 `. z; R" K" A+ O- W
0 W- M+ b2 U9 S7 Mอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ * U) m# [6 e5 A/ r9 K- G" R/ O
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 0 M( w! A& d6 t j! @6 u
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
6 e+ H) m. R% Y0 K% Y% ]3 m! G1 u3 x" Y) k' O' x; \ _2 a' S
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
; R% ]' G) e2 u0 [7 Uhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
* w* A2 C! f+ g) ^5 k. G9 jIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
/ k9 h) v: @3 Y7 k; ~* I, e3 {, j+ |5 K8 G1 L7 ~
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
$ x2 B* I: p. W0 U7 V9 Lkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
2 m: p6 K+ K. z5 g- F! eI only ask to have you to be like the same person as before.
( b+ s4 x% V R F
5 o% k* b+ x, F$ P5 V% I- }% y% o; ~. f; ^, q! F7 }3 u
$ ]8 B' M4 W& w( N, @
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา , s# X, Y2 N3 B
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
D4 H! E4 I5 e# HDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* c Y0 E* J( j5 v# h
1 K. ?1 N/ N3 E" V p E$ u
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / H9 ?8 m; X+ t- K
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' \" t9 u/ u) y3 {/ a# Q
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 C$ \! ^% M( O7 _( h1 z6 L% q
: |, K8 N; G6 L0 m, b
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 O( a4 h# O6 Z4 S4 i. b# E
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # S# y6 D' j$ v6 W& ?
You wanted to revenge, and to torture me till death, : P! D" Q c0 p. W
. n: W% B6 Y. ^" E7 q! P) D3 y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ , a1 Q( \# ^- y# ?& {3 g: X
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: D& a: G% D) VI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' w Q- ?9 k- f |- w; h' ?3 M8 X: R8 L5 U9 b
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
0 h* \( v( @/ k2 d5 tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ) o0 f# z9 U. z1 i
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
* X+ B( y; l5 X9 z% ]0 a( t3 {
9 a8 R& G2 L% k2 s7 Qเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 5 G" p6 A6 l9 }! e; n9 X: b$ z4 h
ter mâi rák kam dieow gôr por …
* K( k6 X' f1 j( f. S4 GThat you don't love me in one word would suffice... |
|