|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
: @ \ V1 o2 V
: M# ?2 o# t$ p" ?& d! F3 p" ]3 s+ u
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。% P. i8 K7 W4 y: G
+ K3 P; }( j: _& |+ \% ~: q& oใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว $ N+ \8 F Q2 o% q% g, n) P
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
/ d% z4 w% n5 E' k s. T, \0 h5 HWe're this close together, just this bit close together, $ E" D6 `) u' W/ N0 }$ Z) B- ]
) k. u- O; n2 ?: Q/ ]+ G# [+ \แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
; l; p& A7 w2 H2 j0 o& [5 \dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
2 y/ O; B1 l( I: G! P2 @" s2 |But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
" p- I" U3 r- G) r+ O, p, Q% o# L1 H8 y: [! j* Q. w; H; [
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
& r c$ M5 b- P D mêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ' q* f& H8 _9 y4 }
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
2 t' T" c' d, F* ?. @+ T. ?' X/ S ?6 J( p
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
@/ P/ {- d# I& a# v5 A* Imâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ( J5 }# U D/ O/ ]4 T4 R4 L' C6 v2 q
Don't know why, and I never understand that. U% {0 |8 [) K6 b
0 v" o# Q: @0 g# E c- o y
9 _' A! [7 @; ]( ~ A1 T O
) e- d) w% U9 ^4 Z3 B, l2 Z' Eคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 8 z7 P8 x( `$ f
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
+ U* h7 p4 z4 A5 ?( l9 f/ i8 M4 _7 RJust only a inch, but it seems so far.7 W2 s6 N; S7 _. F% L) K: w9 x
' |' R9 j2 ?: t
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 9 u+ r3 p0 s" c
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
5 r8 o9 R- s5 l0 n; KHere besides you, I still feel that I'm without anyone.* Z! C( ?' X( ~, J! V' {/ x) G Y
, Q& _7 c" J( o* \+ Rเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
3 ~6 a% S0 k% F9 J" j$ Sngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
, k5 r, r8 D0 H3 v3 X0 U2 F; [Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered." k w9 t/ C4 s- O- e
9 N0 L* @! n# r0 B- F/ H8 Q+ eอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ) w0 E8 X3 B( o8 b, K# ^/ d
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter $ a; j# j# D, h8 p+ j) V: Q
However close to you, it's like without you.! {! Y$ F) W/ v
3 Z: K) P9 @$ W" E' O7 |" d5 [) B) b* m. @9 O5 z
( t" B0 F) J0 @" iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & p8 o x k4 L- A& d
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 @' G! a! |4 A3 E( y `0 t
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# J; m. e% M" {2 c% @) i
' i0 C9 f7 H+ \7 w/ Sยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' i7 K) p+ y* \1 }) w4 Z
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ u& S0 |: C: |( s9 ~2 a1 s
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( |2 H+ M/ V4 F1 ?7 @+ ^4 S
/ S6 a: e6 b Y" K s* Q' nต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 ]$ w- H& Y$ @; D4 w/ o
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* t4 _* P8 e- Y) [# J' M0 zYou wanted to revenge, and to torture me till death, ! l$ ~1 `9 v) g
/ j1 c# g P9 \/ q% {
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " W4 R! d# [: j! m. q- ~6 W
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ i/ K- R/ U7 d! C$ O3 i7 `
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 g" ^0 e& j% S/ m! R% x, q
7 ]% Q' S1 [2 q: d$ z ~0 G" sบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 9 \2 t; Y- v$ `
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por * H2 Y1 w1 ~# d; S# l( z
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
g+ i" O( ]$ y& D) p! Z' V% `" e- k
( ?+ V" e1 c! p7 S4 |* H) }2 P" E" T5 D0 S# J! H" S" I7 ?
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
+ C8 I, F! K6 [5 ^' U1 ià-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
9 a @, ^: `3 j$ ~2 HMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
! b$ F# M; M7 P; T: V# k9 ]$ ^/ p9 t1 R: Y7 b! Z
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 1 _) ^! `* ~: p
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee # i' M$ ?3 X! m( G+ B6 }
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
- U5 k- J' V/ S1 K1 r9 f6 _' w9 L y- [7 o
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม & a7 Y4 ~+ D; Y
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
! c4 A9 o9 @0 @I only ask to have you to be like the same person as before.. d- D9 j; u% K! W+ W F
9 R& J+ O0 Q* Y, D4 T& x2 e6 ]* Z
# A- [5 v$ Z, E7 h
& v' N# M: T+ R6 Q5 f% wอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) }5 m8 ?9 N8 b- iyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 M$ v& ~9 I9 [3 q3 s+ DDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." ~3 M. E8 J% J% O) \
& l; L: C4 O5 k% l) U2 Z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; G7 c9 i; A6 c4 byîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 x$ O4 `, N8 R: L1 t* I) q6 ]% n
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& q3 Y+ g5 C$ U2 F* Z) F4 r
3 ~5 u" P/ ]& b7 ? {, @ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 x; u% E" p0 b8 P5 z% Q6 V
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 i6 h0 C8 ]" r! [7 w8 }5 w; f
You wanted to revenge, and to torture me till death, 3 z9 ?- W9 |& D$ J) Q5 ^) X
0 X; Q9 ~" F! H( ^: ^ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 w( z" o. g& t8 s. p. t8 z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # O, D$ y$ A: Q4 u7 o
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 C1 K7 y" N* r4 \4 F
( J( G2 A3 P! {9 J5 q9 `5 uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
! m! i5 A) h. U$ D: Obòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 4 V3 M: T; g; b6 e. q! b$ z7 [
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,3 o; n0 Z7 w9 R( I
3 E4 _! R( S8 wเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 3 _' O. ~2 Z0 Q
ter mâi rák kam dieow gôr por … 3 P) l4 u1 o1 X
That you don't love me in one word would suffice... |
|