|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。! J" s( {9 W' h; ?0 E
' I5 m5 V9 S- f3 o) L6 j
A 8 k1 ^8 U5 O5 Z* o8 K0 F& b6 q7 F
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 5 V1 M X8 D' ?7 z; |
Ahan gen 晚餐
4 Q/ D9 h( s0 W: G1 h" ?B
8 V% `/ F8 E0 l& U+ a x" wBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 ' l- L6 o2 v% W, H6 ~
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
' j( b3 Q! q1 }5 g% E! c7 m% h GBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 ) C: q4 x- Z6 b" E0 D9 [
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
) d! i1 G8 T6 D" N' H+ R9 jBor bia tord 春卷 ) N6 N* E g W3 _, [- S( t
F
8 O/ [8 X0 d- S, n, ~+ P& S4 vFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
- M8 Z; ]( e4 L# UG ( e: |4 |: U' L
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
0 q" A3 W" K- N0 G" CGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
3 k- }$ }7 {4 x, Y0 P! ^ \6 b5 ~Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
( u0 `* X9 B7 d! W! VGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 6 R* L- f, b1 b0 u! z# e
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
6 v1 X$ u' I( C3 C) t4 T9 r% qGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
, L/ R# y- A- ^: }Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 # Y0 V2 I$ Z' u5 @4 E+ F2 k
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 ' X7 E: s# p3 I8 ?! w
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 E$ ]. c. }+ Y3 l
H
) m$ M: X- `( RHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
3 Y* t/ F( N3 K t% v3 F; } F' c8 |2 vK
' O( k" ]) }! e! SKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 , B8 _- K. ]* U0 x) ?( D
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
7 j- a- Z* z. h5 N4 Y2 H2 kKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 + U( n" |: I! h0 P$ ~
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 - h' i% ~4 R$ C4 @2 ~
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 # f, @% a3 G& s, {
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
# C2 |" }3 r! \: [& TKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
- s1 c0 t0 r* Y5 CKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
0 r/ V+ C# ]: u% O9 O' BKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 ) j0 v; T% i6 n+ k$ O) F
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 ; _) V5 m" L7 g$ V0 }! @
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 ! ]1 e2 K' e P9 K
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
5 V q% d$ o1 h {% fKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
& b) q2 ^" s2 O5 v- j- ?% tL
0 n; T5 G) g' oLao 烈酒 Lin ji 荔枝
, W2 U% n; h1 s2 ]. S8 ~* IM
/ ^0 E% H( T* O1 n9 y u) lMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
+ H2 L" O# b# I3 z; d4 }5 x7 h5 wMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
( [6 k* ^' }7 X, w4 XMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 8 {& S0 d, Y/ x% M
Manao 柠檬 Man farang 土豆
0 Q) h* q7 t$ H1 KMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
2 w2 U9 V' }& o% M$ M5 dMaprao 椰子 Med mamuang: Z/ I) T, p: l* {8 n; K
himmapan 贾如树坚果 $ a' L; `( X2 O6 l( l
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 $ l0 V3 ]2 W& O" ~* m
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
) m! S9 v8 n& U9 `1 [Mo satah 猪柳 ! p* ~; s( ~2 h; L6 s; g( t
N
7 \4 w) u$ |& a/ hNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
7 b) s$ u. n& MNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
+ @% k1 z& S5 ]! p' Z3 p# }/ a+ bNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 / @' b# o1 S# V' ]# u1 q z
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
2 q+ f" o, D, ~5 h6 ?Nam som 橙汁 Normai 竹笋 : V3 Q0 |( u" \2 N5 _$ M( u
Nuah 牛肉 , B4 v F3 f, H$ P- X g& Z/ ?
P - F1 _9 x- v# q/ [
Pad phet mo sei
1 `" |5 M9 e, ]* R1 x4 Anormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
3 k5 Z& A: T( K, D! _/ \" l+ mjao 牛肉拌绿豆 W, \3 d0 s2 `1 y( C& p
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 2 y2 a9 \" H! P
Phal thai 炒面 Plah 鱼 / I( A" S. q: S S+ Y6 ~
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 " Z+ i4 I1 e1 K# x
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 / K7 \* s! l! x! G" |
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
' W0 [0 d/ y0 i- \; pPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 & W \0 r; v' }8 C+ B
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 & v. T) r J7 D& b B5 i
R $ K6 x+ y0 |. X# B$ ~0 F1 j' R( c
R Raprathan 吃 Roohn 烫
" L: u, h5 v/ y% g1 m8 xS
; I/ q9 p% {; B8 cSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 " p5 W" x) u- Q$ N7 B: n- Y" y2 \
Sie juh 酱油 Som 橙子
" h# k% e% |) jT + v3 ?' M3 y' X5 E2 F, ]2 w8 T
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 & D1 Q5 \' P8 q5 r
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
& n7 K: T! q& O) ^. A" ?Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 ) ^: H1 ^' J# }( N# m C: B/ x) ?
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
$ o% R2 ]# J& M) m' E8 X1 xTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
. O4 w! h0 ~1 K/ i# hTord 烤 Tschah 茶
1 j$ J' M: W' E( v$ xTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
/ \0 E8 ^ a0 F% `% M) I$ f% N9 jTuna 金枪鱼 " k0 g( m' L, z
Y
1 u1 h! Z: ~% f' Q$ ~Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
/ [ n/ g6 I; hYen 冷/冰 |
|