|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。. |. v' b$ e- S4 M3 Y
* w0 T* Q! N( ?( W) E0 jA 0 e2 M3 k2 C/ W
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
9 G) v1 ?# x& m$ b A; XAhan gen 晚餐
, L3 P l# x* b9 `B
$ V# Y# D" V7 i' NBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
: ~8 w4 _6 P2 G5 U/ M0 v) P* _2 n& k% `Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
6 Z# ~2 `9 L. \Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
% v+ Q& ?1 U9 x' B% ]Bia 啤酒 Bo(h) 煮
0 Q) x: V; C0 D9 v: b9 \6 F" x$ eBor bia tord 春卷
, B0 X% Z" T% jF : G7 ~5 l; p) h5 Q, Y
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
5 {3 i0 [( v' w1 g3 m: @ f6 CG
: X/ P8 s. U; ^$ [5 R/ KGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
4 i( h. X0 G' |5 V: ?Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
; l5 E( l7 ~6 [. k0 s1 H# LGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 ; ?- S, h$ P+ g1 d( E$ y
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 ( z4 M! ` Q" P. }
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 . S. h( x1 m- |& {% Z$ }
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 6 Y7 `- J7 x) F1 a E' D' P& w
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 0 }, f" g1 }- D# y, k
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 u; p# n! |9 {: y1 `" Q8 l
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
' z$ C% b: b+ v& z- q8 n' s# X- iH
* k( o7 o9 z5 u% a) `Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 $ g; R5 @9 ~- N* |: t* J$ Z3 ?
K 0 y- @1 I; L6 T: D0 Q: r/ u) P
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
; j" b- f, z" n. @/ TKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 4 o y) A' X) v( D2 u W2 O! W1 W! s
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
* q/ C- v) F8 KKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
p4 H, @/ c) H) `2 s& PKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
- y& W3 K0 D8 j/ r) A( t1 dKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 / _0 R: H' u' ~6 ?: h3 J! \/ F1 S6 U
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 5 n+ K. G8 B+ E) ?; a; _2 a
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
7 \ P( }9 H! ?* o4 u6 v yKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
; ~ J- ~: ^: L$ IKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 }4 X4 t" B# ^
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
6 y; q' M5 J, s0 R k9 O+ n! u0 QKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) - Q* n' H8 D2 D+ ]/ T
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 ' l9 b. ?- Y# P) s
L 4 H# |1 ~2 G% J/ y! c2 H
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
; K: T. p7 z2 w0 p& `8 U, TM : m7 J9 x2 [, c+ B
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
) e$ ^- `+ z$ m& i! {Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
2 N6 B( J! h, x2 }1 f2 J$ o% S3 uMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
0 l! ?7 B3 H4 C: m4 o& kManao 柠檬 Man farang 土豆 , ^7 @+ V! T) r3 c" f" |0 }
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 % ^5 X; _3 B' x2 f
Maprao 椰子 Med mamuang; O3 t5 \/ X1 B9 ~5 s- }4 _
himmapan 贾如树坚果 ' r. h6 ]& {& B) T& }, _
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 1 l# D+ t) H( I+ @ V( y! g$ {" H
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 1 I" h: y1 U5 U: Y
Mo satah 猪柳
; v( ^' j$ ~) w/ j4 W! @3 ?* mN
% o) C" m# ?, mNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 9 c; _8 G1 p1 d; ]; D
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) : }) L- o9 D8 T" n4 ~: A
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
6 S/ b; `2 e- S9 hNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 $ d7 e! D( W0 d4 r& t2 x) w
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 : C. ~4 h4 Y1 `& C" }1 m0 j
Nuah 牛肉
{6 L6 e1 c" t( CP & b0 W+ ^+ b! a) I# M* F: Y
Pad phet mo sei
" Z. Q3 t; z+ N8 g' V6 I: Fnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
) z& i6 B1 H1 y: s! a5 Njao 牛肉拌绿豆 1 s( @3 n7 S1 H8 x5 A; e# [5 z
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 5 R; F3 [' t- H* o. o- c" w1 L0 O
Phal thai 炒面 Plah 鱼 . \2 f$ \# ^" e% Z8 V+ K$ E' G( U% N
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 2 @* r8 o9 H0 L
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
# q3 y. f! L6 WPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 - ]$ Y4 z& E. a4 u; j" q# Q/ c+ Z
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 + e3 G$ A3 G. a! w2 v+ `
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
/ z. M4 w0 N" |5 ]3 B# D& pR 5 w: _ F0 y- d& q+ _ g
R Raprathan 吃 Roohn 烫 ) B" r# v# @* F
S 7 y' E$ F# {# `7 G& [
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
6 Y# R5 y4 ~7 C! cSie juh 酱油 Som 橙子
: I' l6 | o$ f+ J- l# QT
; J6 i( u3 a. iTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 , _* U9 s* c5 I: Z
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
( Q; l% h* a& P5 D' g7 p# HToa ngog 笋豆 Tom 熟食
/ P1 r4 w& ]3 `/ N: l* @Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
. w; p8 E& C/ J5 ~( R0 @. r' ~3 j$ VTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
2 X7 U" a7 z7 i& p4 s1 l6 T6 RTord 烤 Tschah 茶
) k" q! a) C1 p+ n$ D" c0 \Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
8 V' N* |3 [, p8 @- H: WTuna 金枪鱼
2 t ], @9 [# v" LY 5 k9 p/ _8 X9 n$ H, t
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 / X3 u; x; N6 C- E
Yen 冷/冰 |
|