|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
" W6 [; }8 |% f# j% h- t& X8 t: Y* x G
A & q. d5 O7 f. D z
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 1 y1 k5 j* Y( d6 L( t: ]$ \1 m
Ahan gen 晚餐 7 h5 h2 y- \; c- d7 |3 F
B , t, R6 `1 X& M2 Z: Q
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 & j# T% D. P' [$ M3 h
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 - ~! l* u' e1 l1 Q
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 ) f' c$ P# R: j/ L3 k/ W
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 8 R* q K h S7 L
Bor bia tord 春卷
6 V( u6 H: ?4 C$ _4 dF 8 K6 Q6 L1 @6 i3 l8 q' N* O& n
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 3 J: y/ s) r6 b
G
. y3 I# k0 y# NGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
5 q, R9 y/ y$ W# ^3 `$ ]Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 1 z6 ^; K, G6 d, Y1 K" ?% C( q
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 " D& y& Z+ H' ?" K- Y5 Y( d
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 / g8 E. L+ x0 S8 P" H# I
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
4 G4 \' e/ h6 yGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 6 r: e+ t* Y9 }2 K" O& V5 y$ d) s6 q/ q
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 3 z' G, |5 L( E1 W X2 ~
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
' R, _1 s: \" s3 u. J0 ~Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
) f' r. n, G5 xH ' N5 L/ e! r# R1 n
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 * {6 ?6 F0 x7 N6 }5 f0 h
K j4 K v0 g: M, P- l
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 6 h" h( w/ X5 F H! V3 P
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
) y9 N) K1 A/ E+ f1 FKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
6 o( q. j9 z7 B: e3 Y A2 s8 jKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 7 c( n( [* j( ?1 f; M% R: R
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
5 O$ W1 j* Z% A KKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
; |! q; _, L5 A YKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 & M& a# R# e, R$ J8 h7 s5 [+ `1 `
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 8 Z9 M9 |: z3 u& V4 ]. R
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 \- G5 ?8 W* s7 V
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
' o7 `/ u, C9 e+ b" jKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 I* d$ z, F9 `( m/ P9 X* \' f
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
$ V* k7 R4 Y' DKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
7 ~* F4 `+ p5 t$ T) c8 aL , n. A8 ]& t* {2 w2 |' K9 C4 H8 g
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
d. w: a) f% O- v, C( h# \M 8 a6 o2 V' G7 {% Z' @
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 % c, s+ V7 `4 o4 C( v/ |
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 : w: ? `' L1 Q" l3 h
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
: k( Q& c/ s8 V6 {6 M) dManao 柠檬 Man farang 土豆
& |" l) v! b$ K) p6 LMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 7 D, z* l/ B U {
Maprao 椰子 Med mamuang
& D3 G0 A ^' a9 J) whimmapan 贾如树坚果 $ D" U) g" N6 {* c# m
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
$ s S( Z. A! o9 |Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 8 z7 A. a* _* I
Mo satah 猪柳 9 R p# U; b. C/ ~ _9 l
N : u" O& t2 J" i5 w
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 2 y2 C9 u" H" B9 e4 d! E: K1 s
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
& V: `; b% x# c& ZNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
; F, P3 d, u, e' j. @, eNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 : D8 Z7 A, y1 P9 z3 W+ l d$ j
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
2 ~5 o- [" g6 U1 I; x& gNuah 牛肉
% H" R, m; V- [. P2 K+ ZP h+ t0 g2 H6 V8 D7 ?# @% q( m
Pad phet mo sei! R: g! y8 L. z2 R+ g1 ]
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
6 ?. j( ]+ o% Xjao 牛肉拌绿豆
9 g$ V- r4 X9 M3 N C' ?9 IPak 蔬菜 Ped 鸭肉
, L, y+ ]& F; W3 x' J& xPhal thai 炒面 Plah 鱼
7 E5 d+ c( A; u0 y+ _& C1 T9 sPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 ! S+ S3 q0 x- j' t: m
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
# i0 r/ ]1 Y. `% Q5 O# w( B" R' QPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 ( v+ w- ^9 ^, A! |3 J' ^' I; a: Q
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 / e, q+ H3 \2 T6 P3 @2 e
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 L) n& D! _3 k [
R
9 }$ b( U( z; ]R Raprathan 吃 Roohn 烫
' ?" ~4 G: u2 C& b$ N$ N2 OS
- M2 a) [6 x" |. RSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
3 d3 ]3 ~3 }- k5 F# ^! G RSie juh 酱油 Som 橙子
" M5 I: a5 n' ZT
" b5 k m- r0 NTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
W+ `( |; G# D! H9 x C0 STeang mo 西瓜 Toa li song 花生 6 {6 K' P* Y4 K, l& H! f8 X, H* Y
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
2 z, r8 _' v( H- W6 ^Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
/ N" [4 @! P; FTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 2 ~+ f+ J3 O* M
Tord 烤 Tschah 茶
@6 s* [% {! u8 T+ r1 n6 UTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 $ ?& l3 Z- `4 Z* D4 m
Tuna 金枪鱼 4 q- v3 A) c- Z7 U
Y
7 u* @5 |) V& w( c2 f$ LYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 ; x% r3 g$ d; _3 n+ `% ]' O3 @- E
Yen 冷/冰 |
|