杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 46409|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
0 D& c9 U- m8 ?8 r
# b! b- g6 Y) B4 p. Z1 I- n% y: [! h  b
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>! D! i* }! p& ~3 o* P- o$ b+ n/ m
+ t3 g) b$ T+ T
5 x+ o+ g! c8 X5 T
我另将歌词附在此。, @' m$ l+ `- b" c. S# U/ a' s
The only thing I’ve never revealed to you
. E& z7 z! O! u7 g* oThat I’ve concealed within my heart is that I love you
1 y) `, u, v& C5 f6 F. N5 \% KFrom the first moment we met,) v) G7 v6 ?1 A+ ?
I already loved you with all my heart% f* \; h7 R3 p) O) \+ A
We meet and talk everyday,; a3 {/ x, C7 r
But we’ve never discussed the matters of the heart
- R% p6 h! P0 A& tIf I gazed into your eyes and searched your soul,  m' d2 G8 c" ~; ^0 U
I would probably know how you feel; F0 F, {. V! H% I1 D2 U
Love… just the word love
: Z: O" x3 g$ JWhy is it so difficult to express?. N3 G7 g0 V3 T
I want to confess that I love you,8 O, [" x- x4 x# O
But I never did" i, q- }* T/ O$ M+ s6 [
One day you’ll probably slip through my fingers- C& s* g4 b/ u8 X1 z- f3 V8 F" i
If today isn’t too late,
5 r* b8 I8 o1 l& FI want to reveal something my heart has been waiting to confess
5 L9 w% R4 h8 {* r8 E2 sI don’t want my love to turn into something that will just drift away
( w' c) q' J; m7 ZCan I entrust it to you?% ^( _+ I9 `0 z: \: ~' m
Entrust my love within your heart
# I& |2 S% Q" u/ QLove… just the word love8 \5 z) l1 H0 e6 ~
Why is it so difficult to express?
. r: X/ t9 V! I$ mI want to confess that I love you,
" f; T3 B9 E' E+ |" s; t  BBut I never did
' K! O3 M# B& L! A3 s2 XOne day you’ll probably slip through my fingers/ ?2 z5 \8 o% R
If today isn’t too late,
9 ?$ q9 H% U! X$ L, Z1 q- BI want to reveal something my heart has been waiting to confess
) ]  A: @! L7 c- ?I don’t want my love to turn into something that will just drift away
3 m% D& W% E7 ?, ?7 U! KCan I entrust it to you?
2 q  ?2 N$ k: X: v7 D$ d& cEntrust my love within your heart
, o+ j' ]1 u1 J) @: @Can I entrust it to you?& q4 Y8 h% A6 J9 v
Entrust my love within your heart
; b3 O+ ^) M5 e9 q  S/ D) j# F* I+ L
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 3 Z: f, N& g( `9 _+ q8 _' |, {! u! L
- |% E# A4 e" S5 y2 ]
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>' I; p2 |+ E8 A) Y% {
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
% I' R* \  X" }+ m<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
8 F( \, u/ P2 t, ^; U<P>深埋我心底—我爱你 </P>- F* o7 O! f% p
<P>From the first moment we met, </P>
$ Y* Y$ A8 N( G4 m' p6 i<P>从我们相遇的那一刻起 </P>2 D& _: A3 P! h! y9 A0 ]4 r
<P>I already loved you with all my heart </P>
0 q: s: D, X4 ~8 u. X6 @) q$ d7 b<P>我已痴心爱上你 </P>! T& E4 t7 [2 g* E, Z. v
<P>We meet and talk everyday, </P>( F2 d" D; F/ N1 c
<P>我们每日相遇谈话 </P>
; i- x; B7 C' E' R<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>- f, b2 L: k; Q( K; P" o/ `
<P>但我们从未谈论心事 </P>
9 Z( v3 `) v+ r( p<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>( D& f( D/ s' F6 M/ z
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>% g- ]# W8 r/ x
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
( G( [+ D8 u+ S5 O% ~1 [/ B<P>也许我能了解你的感受</P>
/ u8 z% j7 H7 z<P>&nbsp;Love… just the word love</P>- T+ N4 n( F+ P7 q" ]. s( ]
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
( }8 h* ~2 a6 i$ z3 @<P>Why is it so difficult to express? </P>& h1 m$ y  `4 O4 O6 L0 i" W# V, Q
<P>为何如此难以启齿 </P>1 ?3 ~: q$ B5 P4 w* x9 F! x
<P>I want to confess that I love you, </P>6 o  P1 S% P9 x& U
<P>我想说我爱你</P>
% G2 P- w/ y; |" j2 `: j: W<P>&nbsp;But I never did </P>3 v$ F! O, E& m6 y8 u( h
<P>但我不会</P>
6 f" B7 t$ g% v<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
/ I# _; m2 W: q1 W8 x) b  F<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>% S- p3 C: K# z  m& A
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>+ ?1 q$ Z4 y" T
<P>如果今天不太晚 </P>2 o9 M! j5 `$ k
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
* H2 O0 P* p) B; |" a, T5 h<P>我期盼吐露心声 </P>
) S) f5 B2 S) B. k3 C- E% x' g<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
7 T. a4 ~3 \) p4 X2 T9 k# X$ e<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>: J2 }* {$ K9 D5 i
<P>Can I entrust it to you?</P>
. y0 l  v  U, p) m<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>4 L: A2 U! G- m5 \- a
<P>Entrust my love within your heart </P>; Z, t' n& Q1 A+ A) Q7 v
<P>把我的爱交付你心 </P>
# I$ c- d+ _+ s! O* e& {8 }7 q<P>Love… just the word love </P>* u- F, h$ b: m6 d( v( h% \
<P>爱, 爱只一个字</P>4 ?9 C  ^( ]  o) q
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
* G/ r) {% z8 G" P" ~<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
3 ?, T- y6 z( p1 _8 i$ L, V- I# r<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>' J1 S7 z' w( J; v* P% s
<P>我想说我爱你 </P>
* \: x) F9 Y9 ^5 l* H, e<P>But I never did </P>
' X9 E& R, L2 O" D% ~2 }/ Y% [<P>但我不会 </P>3 c- l, Z) q# ^! R! z' a# X$ E( ~- m
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
5 y: ?! ]/ \) u; L<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>" U! [# Q2 w0 h
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>- L+ l" M+ Q# G6 t/ Z
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>1 S4 \& g0 k. P1 c! y, j6 n4 Y
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
# g& p) u6 U4 D6 e+ t7 J, E$ [& \<P>我期盼吐露心声 </P>
- {& G2 c& V- h8 q- b. Q! I* m<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
+ k( }" O% B# C3 r% j<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
9 A2 c$ c& n* h  @) [<P>Can I entrust it to you?</P>
+ Y- k$ M" O( L) F  |<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>$ _: _1 I2 D  _( N9 ~: s. D9 v# t7 N
<P>Entrust my love within your heart </P>6 t5 U! E9 e) Q
<P>把我的爱交付你心 </P>
8 B0 R  X3 E: S7 f% e, h<P>Can I entrust it to you?</P>
* R( R3 Z( t9 \* t: b! R9 ?<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>. C! @3 V1 f, P9 B, \2 L
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
& m. s# [" G4 D7 o" f& Z<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
+ q' F; E" i: t1 u0 k* S8 d) l
# E. T& S4 ?, z/ L# J, Y5 A0 ~2 N 我凝视你的眼,探寻你的心: t7 G  Q6 ^3 P( v1 d, J
" Z) u& n! {. ^
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
0 `* |* J' L! J5 [% T5 _& \7 Y/ @/ I
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
) ?0 u: v3 v0 O& Z9 ^0 R0 n! W$ T% e% G# b* ^: V0 R1 b
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>8 ]- ?/ G3 C0 e" M
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>6 i% ^: ]" v2 Z8 `
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-20 10:40 , Processed in 0.101873 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表