杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 47034|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。0 w7 _% q* u. p, a' u# ^' d9 W3 u
3 B8 C8 o+ `( S

0 D* ~$ Y( P' I% J7 A* J7 o* F) v<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
* ?4 c4 J' ~" G; _7 o( H. ?# y! t4 R3 F8 m5 d  l: i
7 v, m% s  E& n( ?( E* S5 k
我另将歌词附在此。2 g7 a2 X0 c$ _5 Z* \
The only thing I’ve never revealed to you- C/ L- ~: W# `9 h% A& x0 O7 K
That I’ve concealed within my heart is that I love you
( |4 q, X9 N3 WFrom the first moment we met,
/ K' w6 D7 e. E" J2 i5 MI already loved you with all my heart
5 w# X  d, W$ j- `We meet and talk everyday,+ D  g7 z$ [! i1 C( b
But we’ve never discussed the matters of the heart% o% p8 _; O9 M3 }
If I gazed into your eyes and searched your soul,3 N4 I5 ?3 R+ g# \" D+ I: p
I would probably know how you feel1 _" Z9 v' Z3 x4 f- c% S" F
Love… just the word love
& F7 m3 N6 b( p3 p, H0 ^7 \/ GWhy is it so difficult to express?6 V: {9 ]$ N- ?2 _" U
I want to confess that I love you,
( t: u# i% p- u4 hBut I never did
& s9 f! z9 A, {$ z+ g8 XOne day you’ll probably slip through my fingers
) ^4 M! B, q6 w5 q7 t( Y6 A9 AIf today isn’t too late,
1 J. u1 F% K1 l% tI want to reveal something my heart has been waiting to confess& Y% l: @3 b2 s  x$ c- D
I don’t want my love to turn into something that will just drift away $ V3 R3 [+ \, G" L1 t- N( D
Can I entrust it to you?
! ~8 p4 P) ~8 u2 _6 uEntrust my love within your heart- N, T! j3 b1 e$ ~% R. L% @9 Y+ M
Love… just the word love6 M3 r3 d4 O1 ]; B8 [
Why is it so difficult to express?" e1 u- j9 G5 Z+ D
I want to confess that I love you,7 X1 L- `6 K- }5 i& u
But I never did' [& s- u! q+ g+ w9 X+ n/ G
One day you’ll probably slip through my fingers
& s$ {3 n5 N. ^8 m8 h. W6 sIf today isn’t too late,. v! q" Y# b! o
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
% ?3 N1 m6 W/ q0 P, s2 FI don’t want my love to turn into something that will just drift away
9 t9 s" U  }8 v% f, rCan I entrust it to you?7 g& Y/ l* x% u0 o' d3 a- _3 q
Entrust my love within your heart
* I1 y1 l* J9 a8 Z, \1 {  e$ h1 E4 f" LCan I entrust it to you?
5 B8 n1 ?- T7 \Entrust my love within your heart3 M' ^" c8 p$ [9 v& d) }
  @. G5 g+ Z& k/ B! |9 d6 a0 j
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 ) a( d: i8 o; A9 G4 P

& N  ?7 ?$ B) j; ?<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>% W2 E' K8 ^4 {
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>- ?0 m4 ]3 _8 P: q
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
6 g4 d7 k; l& |% \<P>深埋我心底—我爱你 </P>
# t5 S- c( u) {: r<P>From the first moment we met, </P>7 ?: f: T* v; _
<P>从我们相遇的那一刻起 </P># F+ \4 }: y* x/ X4 M5 h
<P>I already loved you with all my heart </P>$ u% D; g5 k  a) \# L
<P>我已痴心爱上你 </P>
4 N- ^/ [9 v4 O0 \5 c4 R! ], K<P>We meet and talk everyday, </P>1 h3 W, D0 x: e) z
<P>我们每日相遇谈话 </P>  ?% {- d5 _' t8 Q
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
+ V% t: Y0 O9 H5 u" |<P>但我们从未谈论心事 </P>
  `$ c5 x6 o# O<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>( ~; G3 t( W7 f8 P& v- \
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>4 {, F( t$ u  f) o# M
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>$ |$ Y& e. y' i7 X1 Y# u( {
<P>也许我能了解你的感受</P>) U) k1 t% g$ s6 w& ^( i+ v
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
6 F6 Q- N! D6 c7 Q5 t5 w8 I& y<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
* V" B$ _8 P: E' {<P>Why is it so difficult to express? </P>
% e" r9 }5 Y9 p! ]6 \<P>为何如此难以启齿 </P>
+ C* a+ l1 v# b0 x% w3 K<P>I want to confess that I love you, </P>
$ t9 R( Z5 Z- s  a3 K) Q6 i: W<P>我想说我爱你</P>( |" X* [' Q: n) I3 a6 W/ `8 H
<P>&nbsp;But I never did </P>: o: G; M1 p. u0 Q6 B
<P>但我不会</P>0 h8 B5 l) t. f
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
: H! @: E, u; z/ l! R8 u( z. _<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
# [1 w: H! M; k$ E7 Y% U8 o- w<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
3 R& j( n) A4 W/ {0 V<P>如果今天不太晚 </P>6 Q' L* H% s9 c/ C, D
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>) ?, \% W  D: O/ h* J% j
<P>我期盼吐露心声 </P>
' _& ~. |- N; {6 O0 r+ E7 j! ]<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>+ e8 W; G4 K* P8 D
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
3 o5 k, l! O! B* G. H<P>Can I entrust it to you?</P>
) w& X% l. w& z& J<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
0 \4 l* ?5 W9 u1 f3 [3 Y) ^<P>Entrust my love within your heart </P>
/ [0 F, A9 _( A% U<P>把我的爱交付你心 </P>
, V8 P* m. x, A: ?) {3 W% n& A, p<P>Love… just the word love </P>
- B/ I" D, [  u) H  Y<P>爱, 爱只一个字</P>$ {6 N4 k. O4 Y! @1 p
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
( b) m8 v  I; b; m/ f+ ?<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
- k5 g6 l  s) d2 g4 R8 C0 b<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
3 D0 `$ G- o& A. Y. r4 N<P>我想说我爱你 </P>
  D0 J, S) l) W/ e1 I* f! R& C<P>But I never did </P>
& H/ |1 ~( e+ u. [* F<P>但我不会 </P>
' k" T  E! Y: \, D* H<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>$ G+ A+ a& w1 U
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>" e$ W' @! g# _. d& U% r
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>: \6 g" j( i+ b$ t. C
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>2 g1 {4 K& y: e0 S$ T/ c
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
9 I$ J- d( i6 |7 ]' `0 r2 P" b<P>我期盼吐露心声 </P>
  R) Y: P( a% j% G) ?<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>" G( H' \) Z4 S' Q
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
& W! K8 u( S, f2 @, E( m<P>Can I entrust it to you?</P>
8 z- Z2 o: @$ Y3 |<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>/ c- v- m- m9 K! p% R& d
<P>Entrust my love within your heart </P>& g0 g4 `  H+ h4 a  k
<P>把我的爱交付你心 </P>
4 f( x8 A$ ^; \& q<P>Can I entrust it to you?</P>
! y- p! l$ f* ^* F<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
  F/ [0 T' ~$ Y5 V  |. u, B<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
' \' x: C5 Q  K( [$ S: D( H: c<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
, @; p# R" M) O
' F! x+ T/ Y; J4 v. f3 B: F 我凝视你的眼,探寻你的心! ^) z8 |6 m( A$ X. d1 o1 F

- p# E6 H* t6 o7 k) A) Y1 N这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,# b; W: i9 I4 }5 O& N% a
2 [" {5 [8 S% e9 F0 F8 s- n
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
$ L1 ~% y" k$ A& l3 Q7 Q0 e) e6 l
$ w. [- C% x) T0 Y4 Y<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>" j% e; T# ^" ]
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>7 E) J/ q/ x. x" y' E& ?
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-27 04:23 , Processed in 0.056975 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表