& ^% M0 W/ t) m! u, B* q. h
Toi qui n'as pas su me reconnaitre
1 K/ i% j/ L( k$ S你,你不知道怎样来认出我 5 e' ]+ p& J: C) z: D* ~9 i
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
$ m( l! Z0 h$ i- \* _; H. W忽略我的生活,我有的这个修道院
8 m9 F/ P, _) \7 ~$ JIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte + w8 o8 V/ i& K6 F& Z6 k7 t
在我面前,是一道打开的门
) J4 L0 A+ m. Z3 E! z: eBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre 7 m j5 f. A2 y, Z
也许 4 z1 | Q* F* b4 J( A r
On a maybe Meme s'il me faut recommencer
l8 p/ z3 C, o) f8 @即便我必须重新开始 / q ]9 k/ X& B, N$ n- h/ R# [
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
9 v _- q/ A- y你,你不相信我的孤独
% y9 L. e) g/ K* KYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai / e* D( m$ i8 Y) j9 V7 v O- R$ m
忽略我的哭泣,我持久的悲伤
. C+ S0 d7 I8 y5 l2 t$ R. bIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
# C% ?4 |; j! F, [在心中有一条细小的痕迹 8 I7 _1 v" ?" |/ x4 L( p
In my heart,a tiny string Filament de lune
: f$ |& z: J" Y6 h: [' }月亮的“灯丝” 8 H' d6 d! {$ \
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use 7 w6 m) v" t% W) B$ u
在那里支持着,磨损的钻石 3 [/ C" a) v1 ?8 x# S
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime 5 F7 u( B% @0 t% }) ~0 V
但是我喜欢
# W& d C7 L( y. c6 |& S- S4 E/ XBut I love J'n'ai pas choisi de l'être
5 F, \1 e7 {5 r1 {, K+ S我没有选择必然
% Y) D+ b- d- f" D# ~( bI had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
$ _$ _( Z$ G" K但是,这就是“迷恋”
u+ D w0 O; ]# P: EBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre ' X- U7 A+ V& Z
爱,死亡,也许
; h" o) U ~7 ]/ J5 X5 IThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
7 s U$ P3 k3 {. m' C" q7 C# s为了一句话而暂停时间 n2 Y+ i7 e7 l4 Z; d! g3 m) j, C3 y& A
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout $ q9 z9 Y N4 R& k
所有的扩张,以及对所有事情的让步 " d r; ?% l _
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
: P. @8 K1 K' d" v' [这就是“迷恋”
7 n6 |( E: M% P9 X0 |5 V& I8 F2 zAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
& H* D' w" J% Y% N0 X4 Z* Z所有的他的存在使我们折服
/ A8 v/ J, J$ I* X& sAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho , y% _5 o& ~9 n7 m3 I: l1 G
最后发现那也许只是一个回音 ; d* G6 h) Y; `% I- n
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
/ V& W s) ~1 F你,你不会看到另外的一边 / m. i5 X9 U6 h9 E- F+ x- M! N
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai ) [/ ]$ i9 J# N9 @
我的记忆走向自责的大门 ( G: i; y _- w) E0 h
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
! }8 @; c7 {% i! g- O4 P" U* N( a埋葬所有,过去的财富 , T3 g8 }. S+ ] Y, V, b
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées
) W+ ^4 I, x+ f+ V; N; `5 S" U许多年的伤害
& m$ S5 V+ p9 c( f* M- Y' g& yThese hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser " ^% w/ z6 x4 |- S% Z
你理解吗,这将使我停顿不前
' ]1 {5 L. _8 x. `+ `7 C2 nDo you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai / g: P2 w9 @% P( j
我,我已经不再望向天空
% T% `2 a; A3 dI who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
! o0 e: f" p0 D- {8 M在我面前,这道打开的门 & C8 U' R4 {; S; S e5 ~
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
: Y8 M6 z2 _' u1 \6 I. D7 c这未知的东西只会伤害我的心 8 V) \0 |% m3 m; J+ | ]: |
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
o# d& x4 l: I1 y, V0 c以及他姊妹,灵魂
+ m$ W5 L$ Z) h( L* T/ fand his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
$ _9 \( N4 a$ [7 a4 o# k. V有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
! b0 y' m+ E5 F2 v- i+ iSomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime / J' N% e a% {/ H1 T
但是有人爱。。。 , r, c0 a' b: `6 V# e" M
But someone loves |