杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 76938|回复: 11

[亚洲文化] 【09.02.06】 泰国的方言与泰式问候

[复制链接]
发表于 2009-2-6 09:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
生性宽厚,温和有礼的泰国人在见面时不是握手说哈罗,而是合掌说声"沙娃滴卡"。这种合掌问候方式在泰语为"威"(Wai)做法是把双手提到胸前,双掌合并但不贴合,犹如在掌心握着一片棉花。这时您的双手的形状就有如一朵含苞待放的莲花。  在不同的场合,面对不同的人或事时,"威"的做法便会有所不同。比如说在向同辈问好时,合掌后指尖不高过下巴。在对长辈行"威"礼时,则须低头让指尖轻触鼻尖。对尊贵的对象如德高望重的长辈表示尊敬时,则把双掌抬高至额头。泰国人遇到僧侣或象征佛陀的佛像,都会下跪,合掌,并以额头触地膜拜。( T( O' w$ x; j" S. ~0 }% R4 K/ k$ h
  一般上遇到同辈向他们"威"时,泰国人都会以"威"礼回报。但若是晚辈向长辈"威"时,长辈是不须回"威"的,有些只以点头或微笑回应。此外,僧侣、皇亲贵族也不会在您向他们"威"后向您回"威"礼。0 k1 ~! y( _; c& `
  "威"不只是泰国人打招呼的方式,也是表示尊敬的举止。来到泰国学了这一招担保您一路上风行无阻!1 T# Z; U9 q; G" G) r2 M
  华语           泰语. ]5 J; Q) f& g+ i- Y
  您好           沙娃滴卡(女士应说沙娃滴卡,男士则说沙娃滴克拉巴,'巴'为轻声)0 P* {2 R" o- j5 }
  感谢           叩坤卡(记得喔,女士说叩坤卡,男士则说叩坤克拉巴,'巴'为轻声)7 h8 T+ u7 c& b( P
  对不起         扩突
8 }( C4 u& k% i" {  厕所           讧南
0 o6 T7 T! S8 f" h- s# v: x  直走           动拜
0 g$ e5 j. F! x; s  向左           辽塞$ s) v( ?' j: x+ p) E. S" f0 d% S% D
  向右           辽夸
0 G8 V, _8 g! [4 p& L  吃饭           京靠
9 T# ~' \9 i! H7 Z; E8 F  没关系         麦便来
. w: J# I" f1 Y0 u  不要了         麦熬了
6 r# N1 L7 w" Z. R  机场           肯兵' x  V6 O5 _5 f& T" m" c" U  v  Z
  火车           落发
4 [$ Q& T* [* D6 z* C  多少钱?         套来卡?
* W# R) |/ G* d/ S% `  价钱很贵呀!       朋晶晶% e' R6 g+ G* o
  可以减价吗?       落代埋?
* w- u* q$ y& g0 @; m  可以           代
8 V3 R: {+ C$ a. y3 `  不可以         麦代1 g4 j/ A' R9 ?: b
  不要了         麦敖了
发表于 2009-2-6 09:44 | 显示全部楼层
下次看电视的时候会注意他们打招呼时的姿势了
发表于 2009-2-6 10:16 | 显示全部楼层
可惜记性不好,要不然到了泰国可用处大了.
发表于 2009-2-6 10:33 | 显示全部楼层
看电视剧的时候,要多注意一下了,一开始看泰国电视剧的时候,就发现了打招呼的双手合拼,只知道这个~
发表于 2009-2-6 10:39 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享,一些日常用语记下了
发表于 2009-2-6 10:57 | 显示全部楼层
他们的发音我们中国人学起来有点别扭。。。
发表于 2009-2-6 15:39 | 显示全部楼层
     很难学, 不过要努力!
发表于 2009-2-8 23:06 | 显示全部楼层
这个好,边看边学
发表于 2009-2-9 13:36 | 显示全部楼层
以后看电视的时候会注意的,边看边学,这样以后到泰国的时候就不会闹笑话了。
发表于 2009-6-15 15:14 | 显示全部楼层
哈哈,电视上常常kan
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-24 14:47 , Processed in 0.051896 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表