|
, o. F _/ @: i0 P g1 b3 [& N
★I get paid to think about things I wouldn’t think about
7 S0 U* Q' D0 s) y- D) ?2 h我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情
( R: c$ _* r+ GAnd I say things I don’t believe I say out loud
/ }4 ]+ x/ U. T, @我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情 * t1 ?% r7 i; i7 k
I get a wage from Monday morning till Friday night 1 P6 C) L4 w( u2 V9 b9 @! C
我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资
9 t' f, }5 }/ _/ d E3 oAnd for thirty-five hours a week, I get to stay alive.
3 Z7 ]& P% V/ p. C( y8 }一周工作35小时 我得生活下去啊 1 W$ u" h) e& V
9 x4 z% [9 B6 }. W: C★Then I’ll keep on dreaming . d6 ]7 T% E, V; W" q: R _: P
我一直做着梦幻想着 , E8 E, ^' g! I5 P |' q7 H
Till they say time to go, your day is done + \6 e3 M' @) p$ B% P2 r
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 ; k+ _ y3 t- W; d7 X1 ]7 @& W6 a
see you back when Monday morning comes. $ l) \6 X: G7 Z: T! y! A
周一早上见哦 4 q% m( e- ?1 A9 Y, D
6 o0 |, F- g, i2 W★Two days out of seven 9 q0 O: o6 N& B) u. t' Q0 g. Z
周末假日[周末那两天]
( y) a& e \/ V# Dthat’s when I’m in Heaven
! ^! Q( D% v0 Z我仿如置身于天堂
* Q, ~- J! e7 ]; Rthat’s when I come alive
8 g5 P- o2 `/ ~/ o6 h, P我充满了活力 8 L6 }$ g1 G6 R5 j) x6 m
Two days out of seven
, G2 p6 k. G+ B' P, P4 B周末假日
w$ d |7 m/ I! _1 h3 n* W- _1 [let me be forgiven
2 j/ U: h" c* \宽恕/放任我吧
`7 _1 o5 M4 n t+ mI just want a little peace of mind + I, B5 C3 R! @& p3 Y2 t2 f
我渴望内心的宁静 5 ]* r. s0 Z4 D. j, Q0 G
and it’ll be all right.
. a) t5 M& n0 ~一切会好起来的
! p3 w- ^- N# {6 m: Q! X
, a) ~( X/ t# S9 r& b★I wake up and tell myself I’m never going back. ( c$ {9 T: G! P+ N2 C+ q1 X
一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了
$ e% S1 T0 _) s0 [- m- o- iBut here I am, I’m on the same old train on the same old track. 7 W& c2 c$ Y+ \2 x8 k- t1 R
但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线
' Z' y; o2 Z. N: r% I4 ePleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites ( d2 |. d( _7 F- W2 b7 M9 T2 R
(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿 ) ]" F' t' w; i' z0 _4 g0 d
But I wonder if they feel the same when they get home tonight. . C1 W" w* ^8 M8 T; l
但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢
" z: D3 \/ v! o& E: w
# d) J# u2 J! R! H. G' W★And we’ll keep on dreaming
M7 M* N0 e* M我们做着梦幻想着 3 u n6 w) M- N: o
Till they say time to go, your day is done - d8 S& v& r$ W4 v y( e6 p
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 8 @5 U: |- D% X8 A; M u
See you back when Monday morning comes.
% t5 M, c4 [" [+ Y周一早上见哦 . d0 W' h" e5 C) ?) H. w
7 K+ B$ m8 ?5 Z+ B0 I★Two days out of seven ) \0 z) g. C7 y0 O7 H
周末假日 q+ h8 \" ]# N9 N/ @
that’s when I’m in Heaven 7 U6 I3 D( E" `* y$ N8 b& L1 h
我仿如置身于天堂
2 H$ z" z' O* q& p% M) E5 U4 vthat’s when I come alive
1 l! R8 X6 g4 p+ P7 V& F我充满了活力
- O6 t# a9 i4 h) {6 kTwo days out of seven 6 t& u [# Q6 Z4 J% j9 v7 U
周末假日
! g/ U6 b0 ^: g _$ m+ ?let me be forgiven
2 V3 S1 P$ a- [# i8 ^9 ]宽恕/放任我吧
7 a. D8 B( L4 a3 \3 f: e9 gI just want a little peace of mind 1 I$ H; t* ^9 Q ^
我渴望内心的宁静 5 P0 A7 a% O/ R
and it’ll be all right. * _6 ?+ V. L1 |2 e# Y" ?9 E5 w
一切会好起来的 8 y$ m/ g' W6 f' A/ k) M
5 g9 ^7 I. q/ J7 I+ ?
★Then I’ll keep on dreaming
" f9 z; u! y4 i/ l$ ? r我一直做着梦幻想着
" ]+ h0 E2 E; t9 L3 g( H3 V BTill they say time to go, your day is done # i* U) F/ U; G4 i: i! Z7 M; Q
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 + w+ O# R4 W3 l) d3 i
see you back when Monday morning comes.
. J& Q$ [# s! k8 p0 T周一早上见哦 9 U9 w' s5 i; ?/ j1 ]& O' p0 u) u. w9 h
yeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah
7 q4 c& V8 t/ m: e( C" v' i7 T0 P
8 ?9 N4 X+ f% O5 C4 c★Two days out of seven ; h6 E: C: }" ^0 h, ?
周末假日 ! l2 V1 \* _" e* e- F: o. }
that’s when I’m in Heaven
' S! z5 i' X# G- y8 F我仿如置身于天堂 5 b5 K0 C/ O! }: D
that’s when I come alive
- f8 \$ n* Z) }3 G4 Z7 O我充满了活力 9 Y' U) J& V' J$ S
Two days out of seven
) w, x) L5 g T周末假日 1 c/ p( G' S. W: m: u) [
let me be forgiven
) N# s. @( |3 A( Q5 H; f宽恕/放任我吧
( T; B, }/ o6 d. dI just want a little peace of mind
/ h; H! D: z# V( @) X" t. P p我渴望内心的宁静
5 m$ I' j9 l' J2 n0 fand it’ll be all right. ; m/ B+ Z. X1 D: d! K) L
一切会好起来的 ( A4 ^- q+ a( k( d5 V. \" i! T) t3 \
It’ll be all right
6 r1 B* P Z" d; i5 e) E. G4 t9 ~一切会好起来的 9 x" B( A5 n2 f: e2 G# H
6 t* z, [. L! q ^3 U
歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!
0 B, Y5 B! [3 A自己译的不怎么优美哦 |
|