杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 136179|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
1 Y: E. j$ v: p; N/ _( b 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”* q; E% E6 n% F3 z' ]  O0 N

6 x8 `* s8 X! j5 Z我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。# k4 [* S) \4 a$ s& e; |
9 V; ?9 j0 u* P# ]/ C% i
遗憾,我给不了任何回答。/ x% |# X" ^. \/ ?* w6 G. G. V
1 u- p" E' g: D& Q4 B- N, ?0 G! g% h
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”8 ~0 W% ?: z/ z. A
4 J* l- r, I  |) `3 P4 ]0 M
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。  T  C2 s+ E' {, J

0 m9 z3 N2 |2 i* M8 P3 h但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
5 h4 C3 z- v. T( t& x, f- A$ s7 q
; W$ D! ?( T' W  F# T后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
4 M! T1 v/ U! G: z" d$ k
7 _: y; {3 z2 }$ p* {马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。/ V5 Z4 F0 e. t. Q* c& v
7 X: A% ^  E# R) d
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
+ C1 M' v$ B8 C1 s
- \; Y$ F6 f! F! p6 |- a) O民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
# Q0 C/ b1 {% K- x+ O
5 L! h$ b8 y% V华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
4 k# V0 O7 _5 Z- S. T
% T! u6 d, \- x$ A# {, l) z5 L# D( z中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
2 y4 ^$ w, y7 V5 K$ T" F
1 E' U2 n' x3 h/ Q% O& [, f骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。8 d8 N4 @+ R* t) @" n

$ f$ r" r5 x) B还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
3 H/ }; q. h# b9 K 9 J( ^3 U1 x1 ?( a2 j( `  A
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
2 l: R- q0 [# j
8 ]+ e0 w7 `! q  s容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
! l; g; z& u( l4 d1 H* c
7 J7 q: M  H9 M/ z* P+ A+ _要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
  }4 X  M4 C* }7 {& H
/ B+ t$ J% C# h! S8 b- z3 h7 w" V渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。+ u$ `4 r4 n8 H2 {% B$ h/ l
2 u- ^9 N# Z, Z3 \4 F1 E  Y
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
+ n& f3 }* }6 O5 R
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
; I: V( k& w- q9 I$ f! U0 l  _3 }9 [2 h
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-5 15:23 , Processed in 0.072650 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表