杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 80568|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
$ @% ^3 Y0 J! r 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”6 `0 E, {. K+ Y  O! n. z9 S

7 Z. d, s( I: o9 q" E我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
( E% ^/ y& Q& J 8 M& O* e3 X4 }( B$ P) Z& U
遗憾,我给不了任何回答。& G* B5 L  Z* r. k/ ?( P  ], H/ J/ E

3 ?* a( _2 T+ R, p  A  o更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
( Y  \. r( N# l3 E 0 d9 T5 t" S% j! J% @
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。: C; @+ g2 A' X- X" s
. N; E  D, L6 j7 x3 q& a
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。; P5 G; S* C( s

2 b( r' s, _+ M9 A后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
, V$ O" B, U. x  N- k2 f
# D* f. g9 U  i5 q3 ~3 @) D/ x马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
4 [7 P8 S' f) }  S4 a
! b' b$ c0 M% u+ n) G; V如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
) G  a. S3 W/ M; n0 E+ I1 U , J* A2 P% H; o' s: B4 u& |
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。3 E3 v( u$ ~% u

/ U- v- E6 {* D$ c4 @0 l1 U华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。8 [' F% L9 U9 q. p3 X

5 Y% y0 D: ^! k& }中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。2 ^0 w  |( v) s& \
- y0 p3 ]1 y0 ^0 ]0 q4 y
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
( s) h  c5 E5 q- E% Q. P# w
/ Q" u* d, g; J7 |- L$ w" t还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
: o6 J6 ^; B$ C
' G. U! z" K  j% e2 ]3 N警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
% r0 H, `+ x6 _2 F& E7 t% U5 O4 s
) t# V) |. O5 ^7 G容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
, |+ d7 b) X4 p8 |$ \" ` 4 f, [6 G% M/ o- N
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
$ w" ?7 w6 W! R' ` - t5 f- n4 _  `; B& D: _2 \
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
  |5 d. J& U* b, s3 R. M$ _ 2 H+ Y& t7 e3 D1 z/ G
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。: i0 p+ e4 y. X7 E  z" G
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。( T3 \. y9 f- U+ v5 Z. ~7 v

* b' b/ o- y7 j! q3 q+ B) I' p不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-1-8 02:29 , Processed in 0.055888 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表