杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 122399|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
  k7 z+ d; L  C. R# o, [ 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”8 }' v+ \" T5 B
8 F5 H6 L, B+ z& F6 C$ ?
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。! I, D+ {: y$ @: ?) u: J4 P
1 _! r3 j& F. W. i8 S$ }6 O- \; D3 I
遗憾,我给不了任何回答。
: L- f6 h& b! X0 \
! x8 ?) {5 M# p更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”; m/ Y6 d& R* A* O
. y  x6 ~) `; Y1 ~( }& ?
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。2 R1 M3 l% o+ e3 c" Y% J1 A6 n

6 H: U: Z% j" D/ R6 W但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
3 p) \- `* ?4 }, z, {0 p
% ~8 E2 U  x' m6 F后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
, \) P) \1 ~( Q' p$ U% Q- P ) I/ s7 t" b# z* x1 c; V9 J$ y
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。/ ?1 e' L  d' V; S3 ]% D* |

4 t1 E- r/ b+ j" S6 z6 Q8 L! o如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。; d4 c% t) s5 ]* v6 u( H

0 k3 f: E$ H7 s; P5 `$ W1 K* Y1 J民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。8 n0 i8 [9 e* T, @- p, R% }
4 `% J0 F2 r; i! V5 O8 [  T6 v) E
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。; M5 l. |  L  P# w( L

1 F$ ?+ I1 u- d' f' m( R3 O  Y中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。. t. T& m* _+ `: w# B8 }4 b
/ b% S# s* p: o6 U
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。' P0 R8 t3 B4 ^+ B

  M/ E0 U) l$ F& |还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”4 u2 {/ j9 j+ u# g+ Z& h) |
  ?2 I  e" ?! |
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
$ P+ b" L1 I; N% n0 \3 b8 Z , x4 @5 J  h) |$ w4 Y  [& o# a
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
8 R5 ?2 }6 V$ i, s" p1 @
0 T) r7 U& D5 p* C. g( w0 h要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
" Q1 X+ i* b6 j, A* v* I5 W/ m
; R' g8 [2 O  M  j2 z* a# e渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
# x$ p# ^" f6 D# L7 y, ^0 f; r : G( i5 o2 n7 f$ [; s- N/ D8 \
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。( N7 a8 f8 k+ n1 I- I
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。3 [# u& S8 Q% q$ Y' x
5 T, w5 i9 y; M: @
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-1 02:36 , Processed in 0.093032 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表