杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
2 E% v, u( y) o7 p7 t4 c<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
; |" H# f+ N  v1 e% U<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
! j! z" k0 n5 U  u* N<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>! l% b" k/ U$ q8 r! r
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>" ]* A' l; Q5 T( L% `0 a
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
8 q7 M" g+ M2 L! D5 s<P>From the first moment we met,</P>- F, o% W: Y  V, \
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
6 `+ G) x3 A  G' D<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>% `# f4 G+ \4 E! x: T. M3 Q
<P>我已痴心爱上你</P># B3 [9 q5 e' e5 q  I* R8 Y; o3 D
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>5 t% _7 X& X/ A+ |8 [
<P>我们每日相遇谈话 </P>
  z" q3 B1 Q3 m9 d<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>( @" \2 u5 {4 q* |% ?
<P>但我们从未谈论心事 </P>
4 w5 h/ q& m( V0 q<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
  H/ B0 P3 D9 w0 J<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
/ y* s% l+ d7 `<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
$ s$ U9 k& T/ ?& s/ x" t0 u<P>也许我能了解你的感受</P>5 k/ @  a* J  I! s" Q. |$ `9 {
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
, {% f7 I5 j% s( a% O% j1 ?<P>爱,爱只一个字 </P>
. y) S) u. o' p1 `<P>Why is it so difficult to express?</P>! Q" G2 F) x/ S
<P>为何如此难于启齿</P>
5 x5 H! u' J; w8 `; l8 v6 q& H<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>0 S% ?" F6 ?$ q, q5 ]3 H
<P>我想说我爱你 </P>
$ ]! {& [/ G3 v8 q<P>But I never did</P>
- D1 R: D- @, Y+ U2 [# ]9 f<P>但我不会</P>2 [; s& G4 W8 n% z
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>' {4 _. y* U5 k9 I3 c" ~
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>2 q6 l, N2 t! y5 l; I$ e
<P>If today isn’t too late,</P>
2 U! A( X: j* m  z<P>如果今天不太晚 </P>
- o0 ^6 L, Z: D/ X! p<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
. x3 C0 s* \' H1 V# b5 ~$ N1 a<P>我期盼吐露心声</P>
3 m% X  N$ {7 t6 n  C) `<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>3 C- h9 [5 X" D0 s- i# V1 E% ?0 k
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>" X0 g$ U7 G( u" ~  f
<P>Can I entrust it to you? </P>
+ D: [6 l% W/ F# f<P>我能把它交付给你吗?</P>5 `% f* y( L* b
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>9 R2 P4 i: z" _
<P>把我的爱放在你心里 </P>
8 U, Z/ [( d: @<P>Love… just the word love</P>
/ N- @6 d1 W6 t/ A8 p( C/ K<P>爱, 爱只一个字</P>( m9 w% m) p% l
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>6 ~) a2 u2 C3 ^  g* y
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
' ^# `8 ]9 m. ]6 N3 A4 ?8 E* G<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
6 c) q% r: X& k5 x0 m2 Y<P>&nbsp;我想说我爱你</P>& o  O# p9 V0 G" |
<P>&nbsp;But I never did</P>
$ D2 y; c( S2 [<P>但我不会 </P>' F  g# q! n2 B' I
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>$ b5 \& G! ?4 Z* l
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
7 S0 I# m2 J5 U$ I<P>If today isn’t too late, </P>9 Y2 s& u) k3 b/ Z
<P>如果今天不太晚</P>
8 E, o' m% W* V% s& g7 L5 \<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>& v& D2 s/ Q# \* C
<P>我期盼吐露心声</P>
* |( B8 V5 H, W1 p+ |( B<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>& R2 m& t8 h. m7 [$ K. R1 l; L
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>1 j0 `& b8 L6 g9 z( B; F
<P>Can I entrust it to you? </P>
; b/ \/ L+ L  i" C<P>我能把它交付给你吗?</P>1 y6 r0 ~) A* l5 ~  f1 S
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>2 k2 ?  z/ h4 g! _
<P>把我的爱交付你心 </P>% G0 n/ }8 H0 u" f1 V0 U
<P>Can I entrust it to you?</P>
* b0 Z3 [; p9 h1 t8 K<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>* r  P/ V$ V( K! C
<P>Entrust my love within your heart</P>% P1 n8 x/ p! Q8 z& p: ]1 E# o
<P>把我的爱交付你心</P>
7 D$ W- T0 [; S' L; n( v( H  t1 W$ j+ T4 a$ @6 H
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>2 y5 Y+ B& S4 H- A
<P>月光闪亮</P>
: E8 z- Y! E* @5 Z# Q  o# c<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
0 V. ?0 L! k1 M9 n4 ?<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>* n9 f- S9 c7 p1 `; `" Z) T
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>: j6 G5 l% w! y1 R# @, s% L2 V- ~
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
% @( Y" R) ?: l$ c2 B( N<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
- i3 u! B! T% t  [<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
9 }( m; O* q6 E6 _4 D: Y% c<P>The sky is happy down to its soul </P>0 S7 Z% ~; U( b6 u
<P>天空也陶醉了 </P>
, r7 C1 B1 b5 r9 |, b2 f8 B1 R<P>With the moon kissing it every night </P>
$ a3 n( O& y- i% v# H<P>月亮每晚亲吻它</P>
' Y6 A1 J1 y! E/ P<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
4 n  C7 |; V' F9 v8 `<P>看着天空满足于它的爱情</P>
( t8 D8 P3 P3 F$ M9 V( q<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
2 c! X- Q8 p6 {: [3 p& g<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>  C2 H  k# E: n
<P>You needn’t fear anything </P>6 y  W- }5 {* c2 A9 f/ L: ~2 Q
<P>你无需担心 </P>8 e7 M0 V. E, u
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
) O2 {! k7 W1 {/ l<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>' c8 N& y  b) S2 n) [. g
<P>Every other word you utter is love</P>
5 R2 j' L/ O9 z! f$ o6 w$ l- D! w<P>你说的每个字都是爱 </P>
, }* m6 w! H7 ^+ V: {6 l  g; a" z, ~: P<P>I really want to know just how much you love me</P>
$ M/ m' k0 D- c0 Z5 z0 {, C3 p<P>我想知道你爱我又多深</P>
+ P7 M/ e" w! w1 ?$ [<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>8 g. z: O, i' b6 V7 R% o
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>8 Q! j- _" f5 \
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>! Y, L# j0 i  B6 [+ |. ]% }+ C! V
<P>我的爱无与伦比 </P>
6 ?, q/ ^4 S! h! {<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
; H' S9 E; w+ \" r. [7 d9 u4 m; A* e<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
/ L2 I. ]6 k1 b) G5 O6 Z7 \<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
# t/ B5 y5 F, G<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
, Y; z1 S9 s: a<P>I want so much to see inside your heart </P>& ^0 @1 A: g+ q) A
<P>我好想看穿你心</P>/ t, I; S0 g7 B9 o- s3 S# A! p
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
3 k1 P# K# E' J( F' v% {6 c* k<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
$ T/ G+ s" K! h' E! N<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
6 l6 M" J- G1 z6 a0 b( a0 q<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
9 `  J' N+ E! h( U6 R$ J<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>$ y2 N8 W" F" Q2 z7 N6 J
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>" R% A8 p% C+ q5 l, z9 z& \
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
$ B- R0 ^2 h+ X" z+ v<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>3 W( S9 ]6 Y6 Z$ {: D, H( M
<P>I regret not dying </P>
2 d! v  V5 R' o1 u$ `! f<P>我遗憾未死</P>
* m. l: \, g6 Z) N0 o0 k) k<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
# W+ d' j1 t# S<P>我只有一个舌头</P>
8 M$ `9 E5 W+ n" M/ }! u<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>6 ?; B! I& i4 B! i- D" J# n0 E
<P>它不是近于100,000 </P>
/ B. l% W3 B4 b<P>With such a tongue as yours, </P>  ^- D- L/ N" K4 I3 h
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
3 ?+ k$ J+ v* |- p6 w8 x<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
, f' _; Z- g9 I) P) @- k5 L<P>你的话语跟不上它 </P>! @8 ?" H# ^0 L2 V( |, a
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>( Q' h% Q8 Z1 j
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
/ E1 a8 L" q6 t( U, w9 C<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
6 l3 x" e: W& I. J<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
6 c  ^  T+ ~2 J, i( ?3 S, J5 r8 @1 I. L
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-18 07:56 , Processed in 0.049157 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表