杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>$ `- a$ x- F( Q" P7 n
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
; r+ q( H1 n7 u<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>. m6 [' {  m! U  W4 ^
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
3 \1 p4 u3 x# l<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>1 z# b$ N2 V1 Q! L% S. S: R
<P>深埋我心底—我爱你 </P>5 }3 [; g6 V, ^9 O' m
<P>From the first moment we met,</P>
) A9 ]. r1 y' E3 ^- S( V: T<P>从我们相遇的那一刻起</P>
/ |; R  p: {7 C  |$ [* {% o# ?8 w<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
0 J- m, w' X9 ]3 x: b1 J- W) C  \<P>我已痴心爱上你</P>
9 q1 }# \6 P4 V7 }<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
9 R; z+ U9 F7 _  z. [- d8 m: c# H% f1 j<P>我们每日相遇谈话 </P>
" d! J6 c  |1 E" I$ ~( f9 r<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>/ j9 A# e6 m' l6 R% h
<P>但我们从未谈论心事 </P>1 n1 n" H2 `8 h& @" b
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
' x7 q. d  L) u  I# |6 o+ P<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
6 K" h  D( w$ P$ f, K2 O& h<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>! F2 h+ r4 K  z
<P>也许我能了解你的感受</P>
! K% ?) g9 m' w/ O6 K, {<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
# k! N  l. }0 [<P>爱,爱只一个字 </P>& `# c9 r" W8 p. ^+ X4 h$ j
<P>Why is it so difficult to express?</P>8 R4 X& @8 @- a6 n% e
<P>为何如此难于启齿</P>; K/ G' T7 V0 L; ]; j  O+ ~- R& P
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
# P/ c+ j7 P5 F" W2 |* e  U/ H<P>我想说我爱你 </P>" L' s& N5 L5 h6 s, G4 V
<P>But I never did</P>; p- w7 w' e2 g: O+ ]
<P>但我不会</P>) F- H0 j8 `4 h' M
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>5 h# }# M* m' h2 v
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
1 a4 U- z& E* F* L<P>If today isn’t too late,</P>
% f5 J, U8 a, A% o: U<P>如果今天不太晚 </P>1 a% O/ l2 d2 h" k* y& X
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>. g7 F1 P2 M$ N+ t! L/ o
<P>我期盼吐露心声</P>
) m$ L$ ?, ~7 C+ V  _# @5 V+ E<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>2 ^) E/ |5 W7 N3 K" ~/ n4 f0 Y
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
( O0 `6 ~6 |+ V4 ^4 X6 T( o9 \6 A<P>Can I entrust it to you? </P>
# H+ s; }$ z6 ~+ D$ S<P>我能把它交付给你吗?</P>
# }+ Q. j5 d. E" {  V8 ^% N3 T<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>2 {# H6 b* k  y8 s! j
<P>把我的爱放在你心里 </P>
4 i1 K+ b% Y! L/ z& M! N% Y8 K<P>Love… just the word love</P>& I( ]( a: a7 r0 R- f  I$ R) L+ [
<P>爱, 爱只一个字</P>
) ^2 }* m& O% m  r( U<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>3 \( W* A8 Y& a2 ^; q2 T
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
/ g4 H  ?3 b* F1 ?: y& j8 w<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
4 F( K0 }" z, c8 D: n8 g% y<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
/ T$ {. W/ C  K# R% s5 D<P>&nbsp;But I never did</P>: F# j; Z$ h6 R4 I- v
<P>但我不会 </P>
  H1 j4 Y5 J# X% _5 s" o<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>8 g" E8 k7 R) K! i
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>* p* A: y7 t8 {6 C3 e5 w
<P>If today isn’t too late, </P>' R6 F, ]: A( Z8 |; T
<P>如果今天不太晚</P>
- @( P+ j6 c# o- M<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
+ U) t8 v2 E$ ]* v! k0 ?<P>我期盼吐露心声</P>
, k) f1 M' y1 Z$ K1 h/ c<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>0 u' z. F9 K" V6 F: C5 }) N/ c
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>: r0 h& T; O5 X: R6 o9 Y( t
<P>Can I entrust it to you? </P>( X1 J" w0 t+ W- ]; H8 |: d
<P>我能把它交付给你吗?</P>
: p3 W0 q! S' E3 x/ }! p<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
; L* b% }: Y+ q* H0 l<P>把我的爱交付你心 </P>
$ I3 Z: O6 T- @' E* |7 k<P>Can I entrust it to you?</P>
8 E9 E8 m) j8 B* M5 u<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>7 _2 Z4 e/ O* ~) ]
<P>Entrust my love within your heart</P>
6 i4 C+ G1 \9 K7 c<P>把我的爱交付你心</P>. h+ [* w( V' B
; _8 _. z7 B1 Z; q# o
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
. G/ o+ P0 ^: D! s; z<P>月光闪亮</P>( }2 h" i8 v. M+ b3 z" I3 E
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>6 D, r3 @- O: F, Y# Q3 Q
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
* D7 K" y% {9 G* b! o3 ~<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
: C5 h, F7 G  D' V3 a+ Z7 j<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>3 }- {( C; L! c- A( P
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>- n4 j2 @* p; O' E7 y, w/ X, b
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
& S6 Z  F# w/ d4 @4 ~<P>The sky is happy down to its soul </P>
+ a& ?3 ^% J: u' \. a<P>天空也陶醉了 </P>& K! C, L6 N% b2 ~. L5 G
<P>With the moon kissing it every night </P>; G' G8 b/ \6 u3 p* f
<P>月亮每晚亲吻它</P>
- V: c. ?& \. W, W<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>" J  ^9 M% w6 I8 C/ s* }
<P>看着天空满足于它的爱情</P>) p$ H. S. Y$ k$ Y0 {3 W3 U
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>3 X. t8 s: q7 u9 x5 e% j& j0 |
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
# L/ b( V4 r7 B<P>You needn’t fear anything </P>3 w- C& Q+ N/ G! _/ R% N$ k+ w+ A
<P>你无需担心 </P>
) P# i/ r, L. k* _$ N<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>( ?: d2 @- Y/ U7 k7 m( ~' o
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
6 a8 G* q3 E5 q) g, Q$ l+ H( T<P>Every other word you utter is love</P>; A# S+ |$ `& b* m) ?- x, s
<P>你说的每个字都是爱 </P>7 h/ e1 d) q% ~' n, m% C
<P>I really want to know just how much you love me</P>
. f5 Y% m% d* o! f2 R<P>我想知道你爱我又多深</P>
% I3 s5 c/ w: q- P/ P/ z" d0 t<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>6 ^9 S. ^" _* Q; Y! v/ I
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
2 J+ f  F9 Y" n3 z! U<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P># ~: [0 ]/ w. t/ R
<P>我的爱无与伦比 </P>
. d% \/ d8 L9 I<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>: B6 y8 G1 S6 U& D
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>7 O$ [( t$ J/ h# w
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
! {; S3 k. B3 ?! |. v<P>整个天空不及我爱的一半 </P>9 S/ J( l& h8 V9 Z# b8 Z5 `
<P>I want so much to see inside your heart </P>
: Q+ k) H; B6 X, f& Y8 \<P>我好想看穿你心</P>9 k# ~! k+ y9 @; X
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>) L& o0 J7 A" v1 _
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>! Z$ e2 x; p6 a* g' x* I8 Y( x& @
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>5 L7 M& A/ w. J4 o6 t
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>$ ?( p" E2 \! N( g- ~) `( [
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P># T  l3 a$ R/ ]4 m8 |( N1 C
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>- m' f' _. D1 k8 M& ~' ~7 Z
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
. X. j! v* w: [8 G<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
5 F& h& K* c3 W" }, x+ }. Y<P>I regret not dying </P>3 K0 x5 E! Z- H$ U1 ?+ ]
<P>我遗憾未死</P>1 U6 X! X# N3 A$ c- v8 P9 Y: U
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>, U' ^3 |& X) `1 y6 C
<P>我只有一个舌头</P>% f2 B9 B1 \6 o8 U' W
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>3 ]& y4 V* ], u- T' {4 ?& p1 J  [7 G$ d
<P>它不是近于100,000 </P>% ^0 [9 d" t/ p& U* M
<P>With such a tongue as yours, </P>
$ l+ X. _$ r3 G4 a5 t0 k1 P9 q# b<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>; S& i$ r# k: f5 M
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
* M  }7 i" }+ S( }. x) x9 q7 ?& `7 }: H<P>你的话语跟不上它 </P>& y& e% f0 \7 ~- X5 p
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
2 X6 V) r- \$ V" B/ _<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>' H; [# d, [: C% r# a
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
/ N) u. u8 S# S% ^<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>: E# r& T$ D3 W! E

9 _$ X# A4 K: h7 A[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-9 21:25 , Processed in 0.082725 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表