杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
4 s' j  \' n6 b<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>" H3 ~, x; w* n  d( j% i
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>8 O" ?8 [- ~  @+ O9 z  n
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>8 {' @* f- ~3 Q  l
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>3 b7 }! O9 o$ F) ?) U" N4 _
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
3 n& c3 @- Z6 s<P>From the first moment we met,</P>
5 u* ~; U0 d" B) a$ y5 ]$ W+ u, i8 M$ K<P>从我们相遇的那一刻起</P>6 y, z# ~7 ]  |+ s6 u# F
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>9 E7 w5 y3 g) O( x# v/ j( Z
<P>我已痴心爱上你</P>) ?: S. ^6 I* M: d, ]/ P
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
9 f' j8 I# o, T* V- ]/ N<P>我们每日相遇谈话 </P>. O- a+ {5 i# m; q' C
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
7 ^. R0 M( E' j<P>但我们从未谈论心事 </P>
# W2 L7 j" ^% c7 g<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>, g. H4 @5 o. P6 n2 V" r  ~; l
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
  T( z2 j2 l' ~" a5 @! W( g<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>2 ]/ I7 |3 m$ g- {8 v1 u, b2 \
<P>也许我能了解你的感受</P>
. {  v4 H' K# |0 ~<P>&nbsp;Love… just the word love</P>1 R( p3 W& Z/ w+ r- g' o
<P>爱,爱只一个字 </P>
8 }+ e) `8 w- I" f' D/ e. W<P>Why is it so difficult to express?</P>
& W4 Q' e7 g# S<P>为何如此难于启齿</P>
$ W+ q  v" e4 u  y+ M<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
$ s* n8 S/ d( i2 k# a<P>我想说我爱你 </P>
& t4 W# Q, V$ W& C# O% M) S<P>But I never did</P>: k0 F0 _, `5 A/ r: [, _  y3 s8 o
<P>但我不会</P>
. ?% [" [  H5 W6 o1 l5 c" o* L+ Z<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
9 N1 w) e  l' b6 G: |& }<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
4 V( a$ c1 }6 q  O<P>If today isn’t too late,</P>
, Y" }3 |: ?% Q7 C" z<P>如果今天不太晚 </P>
) z7 L/ S" e/ y, A4 e<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>  h2 O% V. S& x2 g4 q) G  e9 A
<P>我期盼吐露心声</P>
5 e2 ]3 D& m. j( K% |' {<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
( Q% ^3 B1 r6 f0 ]% ]% D' c<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
4 V, N# G' X5 o9 |<P>Can I entrust it to you? </P>
2 T6 W* @, O& {  I2 @! G<P>我能把它交付给你吗?</P>
0 Z) Y9 M2 `6 Y! L<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
; N, M5 q: T) F# v* B! a<P>把我的爱放在你心里 </P>
6 X3 a9 n6 @1 L. [6 W7 ^! Z' x5 G<P>Love… just the word love</P>
- s5 _5 q" y2 }: F<P>爱, 爱只一个字</P>% w8 E: _" w/ w8 H: {% B3 U
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
  b' k2 |9 D; a; a<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
* p* Z" a( H3 u  T& {6 o: Q<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
0 h% N; o8 y2 H/ ?( }' S3 O/ l0 e<P>&nbsp;我想说我爱你</P>- n4 Q. h+ [4 t3 T4 A! ~
<P>&nbsp;But I never did</P>- k( n1 ~/ @# Z/ h6 z
<P>但我不会 </P>" D5 H% `: [6 t  K/ g0 v$ e) s
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
; D& j& C- Q; K+ W: z<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
, X* L0 W/ X; |. V+ p) a<P>If today isn’t too late, </P>
8 h6 @4 Y% j, t/ i# H+ L<P>如果今天不太晚</P>
: K* r! V! J+ g7 @% v+ O% p<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>! N+ a1 S* a3 F2 y
<P>我期盼吐露心声</P>
  A% v9 P5 w0 g6 O2 g. {<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>' @4 @2 D$ E7 E* V+ ^/ A9 g- w" ^
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>9 Z/ E) F' t9 M; Q9 Q* X
<P>Can I entrust it to you? </P>
6 z- s* \) g0 k! M* ~% C9 ]1 ?<P>我能把它交付给你吗?</P>
  B; ?/ ]0 p* N. L2 A7 ?<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>2 d) ~/ P( B3 z0 z9 K2 }1 L9 h, Q
<P>把我的爱交付你心 </P>5 o4 Y# ?. e4 L( e! e8 z
<P>Can I entrust it to you?</P>6 \: [) D2 i! D5 n' [" v
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
! G* f0 g0 R" x! Z! L: c* C<P>Entrust my love within your heart</P>* ~0 S2 l+ Z& T
<P>把我的爱交付你心</P>
  \0 z3 ?3 u. B
8 g4 n4 O( c- v9 V/ y7 o) Q& q) M[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
: }; }8 K' T" {* c3 ~9 \2 F<P>月光闪亮</P>
- T3 `8 m# _4 i& q<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
  `, m6 q/ r/ \( m1 s<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>2 P& ]% Q7 f2 G, c% a) u
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
% D6 G+ J8 O4 y. P: k/ n: w<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
+ E8 d5 M4 G/ D7 i4 T( B  e<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>. Y, V" e  K/ _3 M1 `! Y$ I( x9 P
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
  _6 J9 c* a+ t! S<P>The sky is happy down to its soul </P>1 a5 }: J- P! [' O* @2 S
<P>天空也陶醉了 </P>% H  Z4 Y$ d+ R3 p% X  Y% m. j. a$ M" Y
<P>With the moon kissing it every night </P>/ v# G) }! M# ?1 z: z) Y
<P>月亮每晚亲吻它</P>5 `' p+ x' F1 |; g' A- \# _5 L: N
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>% Y# e1 A, m: d& R
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
, F9 [' c6 _: s- T4 b" v# N<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>8 S4 l6 L) A, ~8 j+ ^1 b
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>7 D' C; R. ]* |$ w/ V( e
<P>You needn’t fear anything </P>5 [3 n. y) L: \2 V+ i: C- B
<P>你无需担心 </P>
' _; m- k3 ^: j" }  i! J2 u8 R<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
) C2 J' A1 r! n5 q<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>) J. t" C& f6 J  e
<P>Every other word you utter is love</P>
' H3 G2 t* q2 r* v<P>你说的每个字都是爱 </P>
1 @# V7 @( _) L+ `3 z* b# m<P>I really want to know just how much you love me</P>
3 n. l+ Z$ ^' h& j<P>我想知道你爱我又多深</P>7 d; S1 S6 M6 T* w
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>2 a1 E  N/ B# Z) ?1 x5 E( O! q
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
, {8 w; {+ L5 y1 T+ ~1 v& o<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>3 @4 L" n  H8 z6 |/ @/ ]& U. Q
<P>我的爱无与伦比 </P>
6 k# W" H+ N, y! G  j; `<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>8 ^& v9 x, @' h$ R! j* D: j# ]+ T! I
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>* x. a7 I" I+ {! V9 j2 x3 r
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>& b; p1 A3 p/ d% |! {
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
5 y$ k3 a' B% C& F<P>I want so much to see inside your heart </P>
, t. v) d8 |& b( h<P>我好想看穿你心</P>5 p; D1 k3 `+ M: t3 c
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
9 D& a5 ]/ h) t5 W# T! C% Y8 e<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>% j6 x- I8 t$ ?
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>5 m3 ?6 U# r  s7 P8 m" e0 @4 L9 f
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>* F# P( `8 Y. U& E  |
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
' D3 l: j) G7 \# s* K# J7 i<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>% \: H  z% f" g/ T+ w. o
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P># c+ F) X8 Q$ z% H* Y& W
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
9 F( ^# v% m+ N<P>I regret not dying </P>$ k( ^  A7 z4 ]9 r) S
<P>我遗憾未死</P>/ a$ q" E3 x5 I. p0 i
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
1 D( n3 z6 ~: Y) v; i<P>我只有一个舌头</P>) b8 Y6 h/ }8 {. q1 D% O
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>& z4 j0 B; h* F( T0 D) M
<P>它不是近于100,000 </P>
+ t) z- [! N/ s, P: T3 M6 u<P>With such a tongue as yours, </P>
; y1 H5 ~/ W9 R% H3 f) Z% X<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
! Y+ j+ y6 _8 _' K, l, g9 U+ i  T<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
  T+ T' p4 Z8 A& T<P>你的话语跟不上它 </P>$ Z% c/ B" v4 V
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
! Q% e+ o. I* {1 _9 `9 ~/ q<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
. l- Q8 n( \# n% @<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>: C2 P2 B& w1 W4 _2 u
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P># x6 i/ @5 e- t5 b- _$ K

7 |* u' \/ ]$ R[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-30 01:56 , Processed in 0.102100 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表