杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>/ M' W  u' v: d0 i; B
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>) B9 h  u0 t( E9 X) i
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
9 C. r) N* E" X% m- G& A<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
& S6 l% }% }3 ~  f! ~& _<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
; t+ N: t  y" M1 b<P>深埋我心底—我爱你 </P>
# H! ]- E; H, Q+ S; R# y8 U5 E  y<P>From the first moment we met,</P>
/ K) T& A$ V. R<P>从我们相遇的那一刻起</P>* A: d7 g9 k/ Z, z7 h
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
+ O8 X+ V% [3 ?. U; w  p0 j<P>我已痴心爱上你</P>
2 }! [. q! L% S<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
! w- \3 M  T% ]: z. S& H/ B4 a" P<P>我们每日相遇谈话 </P>
" x! A: o' ^( U1 x/ H) s8 r3 `& L& U<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
( I& @2 l# E. G% w; P# b<P>但我们从未谈论心事 </P>& F* g" \1 t* G9 X! T* G, r' J
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
) h3 Z  c; L5 c+ B& D5 V1 m) Z2 E* H, a<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>. i1 t. {2 p- d( m* n
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>9 W& t. w3 S# _
<P>也许我能了解你的感受</P>
( h7 ?; v2 H3 j% C2 M<P>&nbsp;Love… just the word love</P>* O: Q4 W- y' h6 t. `1 r4 X' e
<P>爱,爱只一个字 </P>
7 e8 y# J! u: O/ [! |3 D% V4 l! K5 R! J<P>Why is it so difficult to express?</P>
( J9 C+ B9 v3 d; r! U9 O4 e<P>为何如此难于启齿</P>
! B! O3 n4 d, \( k1 z. I9 I<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>- e. @/ S3 M! K7 l, m9 c
<P>我想说我爱你 </P>
9 N: x% ?9 z" B<P>But I never did</P>) D1 n1 \' n- B* G3 D6 X
<P>但我不会</P>
' q# L* I& Q) |7 G! q5 D<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>/ w( X3 j: u2 e# B2 }, W
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
( [! J6 @0 p2 o- ~& g& P<P>If today isn’t too late,</P>
% m$ U. F) p/ d2 s. @<P>如果今天不太晚 </P>" _. N8 W, N; \* k7 h/ ~( I
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
. y3 `& G) I9 r( ?<P>我期盼吐露心声</P>
3 l6 v' ~: w5 c. X<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
% P, `) q; C2 P0 B3 e<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>2 K. ~; i- h/ Z7 M4 x
<P>Can I entrust it to you? </P>
4 @& x$ a+ \2 G/ d1 q. n<P>我能把它交付给你吗?</P>0 Y7 A) Q2 V! h& [5 y: ]4 g. o$ C
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>! K. E/ I3 v. P& [# Y# p2 y7 N
<P>把我的爱放在你心里 </P>
4 N7 Z9 j7 N+ |) Q( @& E2 E- r<P>Love… just the word love</P>, I) H6 {/ y4 U9 r2 Y9 Z
<P>爱, 爱只一个字</P>
0 q$ B! r+ {& P5 Q<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
6 p& |7 L) F" {& U1 q+ S<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
4 e7 L# ?2 `/ k! A" u0 s) j9 s5 d<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>8 ^" A2 c2 @. h) e
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
# c# O, o" [, m5 |# F. `<P>&nbsp;But I never did</P>
* S7 R) i  J+ e( q; b3 @: s8 _<P>但我不会 </P>
# i8 Z. B% {. M; ?! Q<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
( P8 ~( `# D: x<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
* B5 O" H- F9 A8 w: e2 k+ e/ Y<P>If today isn’t too late, </P>( c! T# G8 r3 u
<P>如果今天不太晚</P>2 L) t6 \7 \! b: J6 M
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
. @) T5 |3 M% {. V# n  E: I<P>我期盼吐露心声</P>8 i, Y6 K; a. f8 p4 A
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
) Q- G; l- X) T  u) p<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
$ I! u! O: v8 R1 X. X% Z<P>Can I entrust it to you? </P>
, z- L2 F4 G& t& g; ]<P>我能把它交付给你吗?</P>
. F" s; @! A% C3 I. ]6 H<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
6 B  S/ }: n3 `' N6 T<P>把我的爱交付你心 </P>
$ H: C* f2 ?) x4 W<P>Can I entrust it to you?</P>4 u* u4 }  j+ [. e
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
) a$ J& U; R8 g+ Y& o  j# a7 Z# y& O<P>Entrust my love within your heart</P>, t! ?2 c' {0 R0 \% r) C8 [
<P>把我的爱交付你心</P>
7 g# s. u6 N2 ]. V: E
! U) H* h9 ~3 Z% V+ b" q[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>) |- e7 A1 @3 m- P  K' f2 h
<P>月光闪亮</P>
5 _5 Q) q3 S. G$ z<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
4 U1 F2 _; x8 s! [7 q( q<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>* Q1 g9 y8 C. n
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
6 c6 K2 L5 b5 [- c# Y<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
0 c9 z( W$ c) ?' ]1 b2 p0 @<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
! @1 u0 y% h6 W, j, a2 ?<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
  G' E; m0 ~) z& {# ^3 H2 i<P>The sky is happy down to its soul </P>
* m7 ^0 w6 Y% H9 b4 X2 X<P>天空也陶醉了 </P>
* Z& f/ r7 a. V; K: C<P>With the moon kissing it every night </P>6 J+ y9 Q) O* [( S- p/ E
<P>月亮每晚亲吻它</P>: N  D( T+ d: M7 r; i: |, D
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>! V+ F7 c$ R8 E' T. ~. N& Z
<P>看着天空满足于它的爱情</P># N& u. C2 q! A) M" c
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
6 y5 R4 r  w  K% d5 V  V<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>  ?9 H; `( J# m2 g4 ?7 V7 J; X; M
<P>You needn’t fear anything </P>
$ H- ^- P# P* s( m* x1 h; @$ x<P>你无需担心 </P>
3 N# }% G' O' p# N, \6 M<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
4 i$ N& g/ F" C9 G! _+ x2 ]1 O<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
7 {6 T; ?; e' h+ ^) c  N<P>Every other word you utter is love</P>6 c; p' x; s7 o7 J' l
<P>你说的每个字都是爱 </P>
& ]8 |1 k/ w- k4 A  b<P>I really want to know just how much you love me</P>
1 d0 n" g5 r; q( d  A8 I3 |<P>我想知道你爱我又多深</P>
) u; h2 U4 k+ b! ]5 s<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>" z: L8 ~' `& \: r$ K* H' N
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
3 I% @8 e0 ~8 o! s<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>+ U3 T% ]% U  ]- K6 u) w, V6 H6 @6 j
<P>我的爱无与伦比 </P>! s! W( B- B0 X
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
8 Q1 @! _! T, a: t0 Z2 i$ O<P>能填满半个天空吗, P’?</P>& k' ], K; h7 G1 o1 N
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>$ s# k- J. `2 z! z  J
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>* s! v/ }# H( J4 i1 {/ A& z5 p+ y
<P>I want so much to see inside your heart </P>! u1 b1 ]" k; s( e. B9 h. Y5 \
<P>我好想看穿你心</P>
* l1 M8 Q! Y  z  f# i; ^<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
1 m+ B0 K8 i0 T5 ^, o<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>; U8 m! h( [% q" {0 a4 g
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>5 b& i/ B+ D3 Q
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
- n* p" a' l, ]* y8 ~<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
: ]0 v: q( C- n2 `# {: t+ o. C+ o  O<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
* e: m- C# x: ~& J5 g9 |& P<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>1 P$ e2 I- S5 I( X8 ]
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>4 n, ?# u! A& D$ ]1 j) b
<P>I regret not dying </P># u4 s: t7 ?7 W
<P>我遗憾未死</P>
" j- D! a' v+ ]0 l8 W9 T<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
  X. u* F- ?5 ]7 R6 h% Q/ j8 B<P>我只有一个舌头</P>8 }6 x7 P- E8 {' z. J7 F8 `# e
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
  n# m7 g1 Z: b3 y% c  {- W9 f* S6 V<P>它不是近于100,000 </P>
5 v# A2 R- \/ X  S7 y/ [6 v9 y<P>With such a tongue as yours, </P>3 O3 v- r% ]" u
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
# w  m" G% @7 |) r* c<P>Your speech can’t even keep up with it </P>' D2 S! q; A4 n$ b0 M3 d
<P>你的话语跟不上它 </P>: G# D0 D7 \  \, |* z5 D* Y7 h* x
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
( q1 ?2 s3 F4 N- Q+ p( z9 G* S<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>2 }& R, e: C3 [3 R. W
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>% o6 g: R; ?0 Q- m
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P># @" V  f0 t2 n" I3 M, l' G: a

, Y* C: n0 G" ?7 H% k% F+ Y0 A[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-26 21:50 , Processed in 0.048955 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表