杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>* F& k: T' h% }( c' `5 O- m
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>% l: K( `' ^/ `, O4 w
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>/ C- _* J* p$ I7 f# w% S
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>' ]/ V& _6 s7 Z3 r8 H7 q
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
% Y0 {$ _- S+ @  X% E<P>深埋我心底—我爱你 </P>9 J5 ]. n7 O+ h1 q$ s! u! x; _
<P>From the first moment we met,</P>
5 ^: n) K: ]. ^0 O$ i$ o<P>从我们相遇的那一刻起</P>
! s9 C& f. `( X8 z<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
6 @7 x$ I' R& r1 I6 v<P>我已痴心爱上你</P>* o: D! I) Q) ?9 U% x' j
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>3 H4 H. g3 u' L7 Z- B' @5 |' J$ Z
<P>我们每日相遇谈话 </P>% ^" N0 P" z- ~( @  Y" M/ U: u! Y
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
) F9 `2 ]) U6 N) U1 s# y  [<P>但我们从未谈论心事 </P>
* [3 J& V5 e8 O. t- ?1 x8 y5 X<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>3 x" B, N7 X) Y9 o" m
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>( v) s' d) r9 f4 s
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>/ F8 v3 i, T6 b) g1 P1 |
<P>也许我能了解你的感受</P># m7 V- d0 C  d# b  {
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
6 O+ B1 B0 l' W6 }* b<P>爱,爱只一个字 </P>
9 U& g  h9 q& Z2 Y<P>Why is it so difficult to express?</P>4 @; G5 k! x. c0 m7 }$ @
<P>为何如此难于启齿</P>5 l" d% w$ f( }3 L$ q( j8 X5 E9 U& z
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
) h( g% G8 \" w: ?) ]  e& Q! E<P>我想说我爱你 </P>' v% p9 A: a+ P. g, k
<P>But I never did</P>' L1 W8 |( c2 A4 C; |
<P>但我不会</P>
& n) P7 x# f% a0 w  {<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
$ c: k& M; T1 K- Q& x* T<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>* V# n. o5 {2 T$ L
<P>If today isn’t too late,</P>4 B4 g8 \. ]# L& j5 u8 |
<P>如果今天不太晚 </P>' F8 t0 \7 K! _' x4 ^% i0 u$ y
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>" g+ ]' ?! ^4 `! O: T! b$ c3 E
<P>我期盼吐露心声</P>
, b3 G. ]  M: A% l; p<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
' f$ y1 z5 @0 Z! p* G5 N& h2 u& p, a<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
5 N6 Y$ F2 o  J8 q, W5 e& E<P>Can I entrust it to you? </P>
2 Y3 z6 ]& c3 H  a8 m<P>我能把它交付给你吗?</P>3 }, x. e0 Y! x5 {8 @* x
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>! F; d8 l# `" f2 a* b0 W" K" ~; R6 N
<P>把我的爱放在你心里 </P>
2 T. |' ^6 p% r3 L" `0 R( [2 E8 J  f<P>Love… just the word love</P>
; A) |' z4 ?+ \; _<P>爱, 爱只一个字</P>7 q4 @8 v+ O7 E0 X$ s" V  G
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
9 B5 @; i, v- I7 J0 {. e! @<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>$ k9 \+ @- k) Q! U
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>6 A: t% Z- p5 O5 ]; D: S& D% h
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
& e. s+ X  K8 y5 m$ @2 d' D<P>&nbsp;But I never did</P>
$ ?( U9 p% F, L8 b+ p( K<P>但我不会 </P>! ?5 L' s; Q2 k. t1 K7 L
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>0 R% C/ d0 g  q3 o
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
* `3 N4 B& ?, A5 F6 U<P>If today isn’t too late, </P>
6 z" F! ^" X  X- W# C<P>如果今天不太晚</P>
; y8 r9 j6 b/ R8 A2 `/ a! o+ z<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>* t7 L# s2 t% p" A
<P>我期盼吐露心声</P>1 s5 a8 P/ H, g1 g
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
7 N+ F" P& f4 V1 H<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>1 c; E# W# j: ?' C5 d
<P>Can I entrust it to you? </P>
0 H. L+ k- |9 g# I- W+ [# u/ |' x<P>我能把它交付给你吗?</P>  K4 ?% p- S, J
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>4 ~7 Y- ?% f9 K7 Z/ V% }9 Y( F
<P>把我的爱交付你心 </P>
) @: K2 Z- M7 K; L+ v4 Z9 p7 l<P>Can I entrust it to you?</P>7 I& K9 d$ Z; ~: {
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>0 _& I7 V% F8 a' w+ n7 p  x7 m
<P>Entrust my love within your heart</P>8 ~7 `$ T5 u. U+ U8 F2 M4 K$ S  m" ^0 F
<P>把我的爱交付你心</P>
7 `+ y: }+ I" a- y# [( ]( ]3 g% R! s9 L# R2 ?
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
) m* D( \7 ~& v1 D- _<P>月光闪亮</P>
( Z4 B+ T; f6 m& w4 K<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>! u! U; a. u" s  `! ^4 K4 E  P
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
" |* ^, Z9 O# Q4 w<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>' p" T' v( ]1 D& G9 F
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>. ]# b; i- D% l3 a, J8 l5 R
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>- C$ E9 S. C! S6 T( X$ m
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
0 Z; U: ^/ U/ j2 l5 R<P>The sky is happy down to its soul </P>
  }+ t9 `6 l1 c% ~<P>天空也陶醉了 </P>2 L2 C: k- d3 R# D2 t9 T& {, m
<P>With the moon kissing it every night </P>5 ]; _4 B4 X# _& ?8 f) v
<P>月亮每晚亲吻它</P>$ _+ F& W5 S+ D, n3 ^6 W- d
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
. n( x) u) o" }, S<P>看着天空满足于它的爱情</P>! E0 P: c: `. O) h5 R" E
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
/ \1 I% b# T8 S' T' ^<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
# ~% Z0 u8 w4 I) M4 e1 a, m<P>You needn’t fear anything </P>2 v6 W- |6 F# \, K! g
<P>你无需担心 </P>! V: c; g- i; c5 u5 s( Q( O4 Y# ], m
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
! M; W; Q! d6 \* g$ t. v<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>8 l8 w4 C( y8 P8 B
<P>Every other word you utter is love</P>  Z' m0 j5 v# S+ D& a/ V% e
<P>你说的每个字都是爱 </P>, u" V. V7 }2 x6 x1 W: a# q3 A6 S
<P>I really want to know just how much you love me</P>
0 z; S( y0 n* n: A1 B& y4 G<P>我想知道你爱我又多深</P>
2 j8 G7 U2 i' a<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
) I5 E0 n% B5 _/ B( n<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
( v& e3 I6 ], J<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
5 o7 P+ ^& D1 `( d( W: m<P>我的爱无与伦比 </P>- ^/ g; F" C$ B) L$ B
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
2 N! v9 O. C: v$ d<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
6 {2 j( Z7 [" I8 X  D8 Z0 c$ a, N<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
, m: c5 Q- L* Z& o+ U3 c<P>整个天空不及我爱的一半 </P>2 R: E3 u( I1 t/ n1 y5 O) z6 ]9 q1 k
<P>I want so much to see inside your heart </P>
; K2 L% V& i6 g4 w<P>我好想看穿你心</P>
* G3 G# r, A- ]% M) M<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
3 c$ ?% ]  f0 w9 Z6 O6 M7 T<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
) k$ ?9 u$ H, ?2 W; c" |" i/ @<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
/ i  @6 E3 v* p% J7 a# e, V7 c8 P<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
& b' G4 s+ h3 F6 Z& A- O0 A+ ?<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>% o) V( |+ S6 H* x5 O
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
( n4 g2 P7 I7 Q1 Y<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
+ s) X2 a2 y2 }* J  s" T! F$ r<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
: N& B' K4 E4 a0 t<P>I regret not dying </P>
3 m, s. I( Q3 I8 ^5 E! |<P>我遗憾未死</P>% h, b4 h$ p0 D7 b. e
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
1 \9 g: o9 y7 ~- }<P>我只有一个舌头</P>% E( G7 g% {8 _
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>7 _! x2 Z8 i+ Z5 y2 G  p( l
<P>它不是近于100,000 </P>
" I, S6 U+ p; q. {" Q<P>With such a tongue as yours, </P>! B8 E' ]% t3 l& s4 H
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
9 Y, l/ C! P) ~& S3 f# d7 t<P>Your speech can’t even keep up with it </P>+ {+ [1 x5 n  s4 w4 d
<P>你的话语跟不上它 </P># R4 y  W  N5 T3 Z0 C4 V7 A7 P
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
$ u4 t8 B: F1 R$ s! S$ i<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>' O: E4 Y  h8 y* e7 l& F4 w
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>/ X! v; e8 y2 ]! b% ^2 _
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>; ~, N; e5 ^% V5 @: @- T/ v
$ D2 K2 ~7 w8 R
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-5-3 22:34 , Processed in 0.042905 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表