杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>$ s6 _5 N4 K- W% P
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
( s: U2 s7 k% V<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
. [( X7 L8 F; I) g2 Q, N- T5 d9 A<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>, z4 g/ K8 K- U, d( m6 r+ i
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
' i: v- ?8 g& |* H0 e) |$ ]; u<P>深埋我心底—我爱你 </P>
5 K( h/ ^+ F) z, L7 C<P>From the first moment we met,</P>- K- i4 y5 B2 {9 |6 a+ c& ?3 J. X
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
' I7 }0 y: G2 j+ p<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P># G) ^1 k, s+ q- h8 K3 i" B' |
<P>我已痴心爱上你</P>3 z# g4 L1 r: }
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
' _8 Q2 r$ E/ y3 x$ U" G* o<P>我们每日相遇谈话 </P>/ ^' [) R/ s) I" s: n0 p
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>$ H# |7 }5 B4 y4 p
<P>但我们从未谈论心事 </P>
9 B% N: N" g- v3 }8 u<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
/ S& R: r6 f; _<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
- Q$ T& |3 s4 s5 c% ?9 M3 @<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>- @. ?$ w; s, k1 i
<P>也许我能了解你的感受</P>
- m( G  w! q+ H* u) Y8 @2 d4 x3 t% y1 ^<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
' C% |* U9 X9 F: m& m<P>爱,爱只一个字 </P>
; E: o$ W( }( B7 X$ L7 @$ v<P>Why is it so difficult to express?</P>" ?1 N# t1 @* [1 g: b# A! c: ]
<P>为何如此难于启齿</P>9 x/ i! h' n! L2 f0 Y4 p3 U
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P># K' o) P. j) U% h0 d& N# f+ P
<P>我想说我爱你 </P>
( \- F( U4 z( b' {7 b* M<P>But I never did</P>2 O6 f2 ?) y9 t3 k6 H& h! {$ w
<P>但我不会</P>
: s" C6 o1 ~$ D9 P<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
0 S9 L- m/ @9 ]<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
& }" C8 r# l% m$ W. r<P>If today isn’t too late,</P>
, ~6 R7 |: C. e9 Y/ g, |<P>如果今天不太晚 </P>4 F" Z# G" z* H9 R
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>  R. G* l. f1 T6 M
<P>我期盼吐露心声</P>1 m; }" g* ~8 s
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
9 \3 L% ]! D5 B2 T<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>/ K; q* b3 i% G  B/ l/ o
<P>Can I entrust it to you? </P>  k9 J, @( \' C
<P>我能把它交付给你吗?</P>
7 `  E3 D5 R  x<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>6 h" y% k9 I8 H
<P>把我的爱放在你心里 </P>
2 i# F! C# T" [! n<P>Love… just the word love</P>
& V( S# @+ L5 ~% v# s<P>爱, 爱只一个字</P>
0 M" b* ~5 r) C: p3 Q, |0 U" j9 @<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
, U- K; V& J) [  c+ N<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>+ B* m: K4 b( d: m: h8 C% p* w! X  o
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
; V5 _! T* c9 Z% m<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
0 J* s( k6 F( t* K' H; G<P>&nbsp;But I never did</P>
6 C; w2 S( K: A9 h1 E/ N# N! U8 y<P>但我不会 </P>. K* A9 r5 n3 ]5 y9 D
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>0 x$ g& O+ T, q% K1 _
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
6 _$ u9 H; o! V1 E# h: g+ J<P>If today isn’t too late, </P>2 m9 O' @2 U- V# t$ \' W' i# d
<P>如果今天不太晚</P>
7 J, R; v5 w+ ?$ V<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
9 A6 S" ]1 g+ g, b3 e<P>我期盼吐露心声</P>
4 V( u8 u) R! I# o<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>% Y) ~; H# h) U* A: s* o
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>9 \, N9 F( J0 K3 R* w  P9 t
<P>Can I entrust it to you? </P>
. B* ~5 {5 I# A' o  `<P>我能把它交付给你吗?</P>
* y; l6 k* T  ]+ F! D% r9 I. Q<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>) n& W6 ?8 G/ w" Y1 A* x
<P>把我的爱交付你心 </P>- G  y2 z+ u' Z5 R' P7 H
<P>Can I entrust it to you?</P>! u) z. P2 n: `1 X7 `
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
% o; V2 P# z& W* b<P>Entrust my love within your heart</P>
! _5 ?6 M! R! `" }7 g<P>把我的爱交付你心</P>- q. K: `" @" ]/ F" R/ o6 w

1 }/ P: R5 j; I8 r[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
( Y: V9 q1 M* T# C; m- a<P>月光闪亮</P>
$ p' v4 q, Z) h$ x1 H<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
: c2 h& I( w* o4 }7 Q, e* ]# ]<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
6 H( @4 H& Q  C7 w- v<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
% A- J. w1 Q5 u4 f) k<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
' D& ], d" D4 v4 K( I: a- r<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>$ e4 Z3 x2 x! ~2 }: t$ q
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
6 R$ S* D, V2 K6 b! |4 J<P>The sky is happy down to its soul </P>9 }4 `& n0 S3 Z
<P>天空也陶醉了 </P>
4 [& f$ ?. g7 {7 {<P>With the moon kissing it every night </P>  F" \1 }: M6 m/ A9 Z
<P>月亮每晚亲吻它</P>
/ h( B0 }* n; l6 @9 J<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>2 w) T+ N) w% ]) U8 A8 c# R! Z
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
( x# e0 x5 f1 ?0 J<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
1 l$ v# i, h& ]8 H0 D9 \) n<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>0 p* u. v! r3 ]  d7 X
<P>You needn’t fear anything </P>8 V. w+ W- B( d8 o3 r! @$ e
<P>你无需担心 </P>
! e: B8 V) Q* t: s) D<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
3 W! m7 }! l# E5 W' o<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
+ R0 C  N  T( g2 j5 w6 \<P>Every other word you utter is love</P>
) a) `: E. f  W% _1 C  r3 N! a<P>你说的每个字都是爱 </P>
+ U( _1 {" N; D. Q: z, r* v# j3 ]<P>I really want to know just how much you love me</P>
0 P3 E% d0 D; d9 e# c<P>我想知道你爱我又多深</P>
! _9 ^; ^1 i- I; S& c, _<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>" Y" Q2 z( G1 `' ]. h" A) \
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
' W: }8 o5 a: ]( ]; X* D& ~  Q<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
  \5 o+ ^$ i+ J<P>我的爱无与伦比 </P>0 U* ?# I! e1 o
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
3 v, p& j8 R' b  n  h$ E<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
: o' Y1 C* ^) c- Q2 l3 F) w<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>8 z7 ^9 E& O! ?3 L
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>+ B, Z. Z. G8 d
<P>I want so much to see inside your heart </P>% J0 t. W/ g( ]7 a# Y/ F1 @+ G
<P>我好想看穿你心</P>2 v' S. {  ~) R% q' g/ ~! _% ~
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>+ `4 q4 B  c& r  \6 u: A: a
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>+ s* q. X+ T, f, `/ x% m9 W  \
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>/ M5 t# E6 i6 i) Y+ k# u
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>( n* h2 n9 t2 w; G
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>& E7 k9 [9 }8 ^9 v
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>7 R% i7 d% A) B1 S& _6 Q
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>9 q9 a" ^9 m" F6 v9 H
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>( i/ O4 f) p* g! H
<P>I regret not dying </P>) `2 ?) l7 J1 q' U4 @1 x
<P>我遗憾未死</P>, j6 C2 F7 F/ I" v6 m# j9 q6 M
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
& L7 R( ^& w2 s" T3 F<P>我只有一个舌头</P>
3 p7 _8 T( z, N# J* _) _% G* q2 I<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>3 _: V; w; J1 w) E( u
<P>它不是近于100,000 </P>' z& O2 B2 F7 L
<P>With such a tongue as yours, </P>8 a9 l0 z: F2 K  x
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
% Y. K, a" j- j9 I* l2 f* X9 o1 L# {8 p<P>Your speech can’t even keep up with it </P>/ `3 F+ o( b1 U' S$ X
<P>你的话语跟不上它 </P>  y; t0 ~% G1 B5 m. b( ^
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
1 ]) K6 F8 A8 @( v8 s5 k5 E1 R" j9 ^<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>' g# X2 `" e7 S, Q' s9 Q( f
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
6 Q2 }' S" p( Q5 i* f0 i4 i+ R+ |<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
# \. F) ?, y( ^; J1 K. I1 o6 s
5 t* J' e( Q2 h) M  ?2 S4 G( ?# p( J[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-9 22:32 , Processed in 0.048125 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表