杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
2 \! J6 E# r9 O1 j5 S  w<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>  X1 p% D' n) x" C5 H/ V
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
5 G# I) r( a0 Z- w<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
! ~: G# M4 A6 y<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>, B# p' a& f! `) \/ a6 ~4 b
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
: ~+ N+ V5 r% g% t4 O" d3 C5 Y<P>From the first moment we met,</P>4 G7 ~2 n5 V* M' g
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
. F7 b, r& O% X& q<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>5 k+ j- Z; Q6 A: M- H. r
<P>我已痴心爱上你</P>8 v9 Y& I* }5 |/ u" [
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
4 z/ i2 q; W. x/ ]5 G: \<P>我们每日相遇谈话 </P>
6 a* Z6 B7 V4 f<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>( {" W8 h# k/ s1 @
<P>但我们从未谈论心事 </P>
/ ~9 G, g0 Q' _6 b<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>5 x+ e$ ^# p( u/ R. {
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
: X# H: B( j% L3 N; [  O<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P># i5 p2 i& d2 [6 {4 g6 J
<P>也许我能了解你的感受</P>
% I! i3 I( N6 X$ A<P>&nbsp;Love… just the word love</P>, X5 T: }5 j: s" e( R. M
<P>爱,爱只一个字 </P>
* _+ K; Z3 E, X# F<P>Why is it so difficult to express?</P>
6 v) h- j; Q4 _, S<P>为何如此难于启齿</P>1 B: E3 b3 f& a+ R* R
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>4 U# t! e  a- Y3 g
<P>我想说我爱你 </P>" M6 M, c  \) K& K8 ~" M* J- Y
<P>But I never did</P>
* }0 x+ s/ H" D% p- I, O4 f# o/ J<P>但我不会</P>
7 ?. k% D! N% i6 ~2 D<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>7 y3 B- P- _: y3 V! X+ G
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>% H+ m4 i( X) E6 o; k
<P>If today isn’t too late,</P>
/ ~1 V5 R( c( Z% `( W/ t' `5 f' V+ p+ u<P>如果今天不太晚 </P>
5 l" h; B6 b% m6 n2 ^<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
3 g0 X2 v$ Y, x* v<P>我期盼吐露心声</P>9 {, Y/ E( n( L
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>. F" G& i0 y; T+ m5 K! @$ \
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>7 q% j0 |& B! Z% c
<P>Can I entrust it to you? </P>
; L( M0 u$ X5 F5 Q<P>我能把它交付给你吗?</P>
# ?  s3 h! V6 v& ^( L6 A+ R<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>: k1 |, b" U  F# J" ~
<P>把我的爱放在你心里 </P>
$ x2 V* }- x7 k) q7 k* L. t% d<P>Love… just the word love</P>
0 b1 G' B: ]* a) k6 e  j<P>爱, 爱只一个字</P>! d# P8 G. E" h6 n8 ]0 u8 \7 ^8 Q
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>  p7 I) }& d# Z9 Y0 l' X
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
2 F: G4 b. s4 J/ B& I* T, l<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>0 L* {/ ~' h* I( d2 y
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>( w2 u/ y& U1 u) A" w6 V6 b. e/ o
<P>&nbsp;But I never did</P>' H9 N1 u- e& d
<P>但我不会 </P>
& C" u* B: i- h$ w<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
5 z1 ^- ?$ b0 J( @  A! T<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
  R' J) B* A$ v) n+ J0 s<P>If today isn’t too late, </P>
- ^0 B9 n( l( {+ h: K  {  T- |<P>如果今天不太晚</P>2 r+ i5 E- _4 Y& {/ ^- B9 o3 c2 i
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>0 F! c2 D- Z. X% K8 R
<P>我期盼吐露心声</P>
( D8 c  B0 H& F5 Z; v) S<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
. o; R. n8 X& a0 i, B9 Y/ }<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>2 D0 ]( g! z! R# Q  J  @' d
<P>Can I entrust it to you? </P>- [; q0 I3 ^' R9 S9 Z6 G5 i- g
<P>我能把它交付给你吗?</P>
3 v/ k2 g+ }' p+ A<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>5 _, V0 O3 F% N$ W
<P>把我的爱交付你心 </P>
* R) |+ ?+ [( D<P>Can I entrust it to you?</P>5 k% h2 A/ P3 ?& N$ g3 W
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>, ^0 G- }7 ^% a
<P>Entrust my love within your heart</P>
7 P3 z7 I( {% z6 |4 H/ M- a<P>把我的爱交付你心</P>/ ]) g; l, E$ e' [

' h2 n) Y& P' G( ^1 N, O[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>8 g2 N: p8 B! w* z+ b
<P>月光闪亮</P>
4 R) e9 k0 h, H4 n<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
- l! {4 d- w0 |5 O4 W' X' x<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
% _% _) B5 L( w5 S1 C$ Q<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
: @8 s5 s- S2 ~, |& o9 a<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>' d9 f; z4 X  @: p7 w( h9 [( [; }
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>  y: C& m; y7 k+ z  M, }& J
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
- ^! _1 F3 A  t: P% \8 s( ]<P>The sky is happy down to its soul </P># ^: i- B; N. _; T2 _0 ?
<P>天空也陶醉了 </P>
8 W- e% @( N$ q+ Y. B! p9 Q<P>With the moon kissing it every night </P>4 M- V3 K/ U' |; D
<P>月亮每晚亲吻它</P>9 Z, r1 {- _& s% {
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>9 z4 n7 Q, _4 r, J2 l4 C1 F! t
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
" K9 b! k3 R, C9 e: m4 P<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
( q; t. W9 W! H+ t<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
" g1 q+ ?4 h0 a. E6 y<P>You needn’t fear anything </P>/ Q/ C2 N: U, L, ]  g& j# z) h
<P>你无需担心 </P>
7 `8 |4 A9 G# q! ~1 d3 V  \<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
) [4 W5 A% B0 ^: c% \<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
& X( E' [- {* I+ t! u' B3 n<P>Every other word you utter is love</P>: n1 G/ a( y% x
<P>你说的每个字都是爱 </P>: f. d0 z* E; c/ R% n
<P>I really want to know just how much you love me</P>
/ p; C6 D% F8 [7 l' i$ N9 U<P>我想知道你爱我又多深</P>  M; Z! h; F: G* }3 ]- b' w* D+ }6 m
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>- @4 L2 J# v4 h' r0 N+ E* T
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
0 V: W1 w$ L, T: `5 Y<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
9 W0 t% \+ h  Q5 J# @<P>我的爱无与伦比 </P>
5 D8 K: s$ Y  ~: o<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>& c. r$ X- S4 y- M. T2 c
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
: C: K. J7 O* H& g4 T, {<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
; e$ n+ K5 p* }& V) e$ _<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
( S% K' s3 t4 {, B<P>I want so much to see inside your heart </P>
0 k( X1 }4 v$ @$ U# i1 `( Z<P>我好想看穿你心</P>
9 ~0 [" c7 J4 |% M<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
3 q! P" w6 ]! C. p9 G5 {<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>, ^" y' w6 r9 U. @7 C+ J2 u: [  m
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>. a' h& v+ z* ]# h$ v6 t
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
1 o+ N( A9 G9 ?/ T9 g/ E& c( t& p6 l<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
7 q) D; ~# M- ?# F- |. z<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>  e) n2 N( B1 r4 P) b' C+ V$ U
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
7 ?4 P8 }# x/ ^5 c4 s' z<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>0 k. j- h% N" x1 f
<P>I regret not dying </P>* `% U7 z+ G5 K3 R8 ^6 a) _
<P>我遗憾未死</P>
) N/ D3 n4 s, l/ w9 u<P>&nbsp;I only have one tongue </P>8 n: Q, v$ Q: H
<P>我只有一个舌头</P>
( S- h3 l2 {9 {0 {2 e* V. |# U<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>: J% W8 K& |" p  [" U7 B
<P>它不是近于100,000 </P>
. ]7 s7 c* F0 G! u( m7 y# {<P>With such a tongue as yours, </P>
. D- ^5 j/ n; }3 x* o! `. y. A<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
  s% X# Y5 S" F8 S8 D<P>Your speech can’t even keep up with it </P>. O4 X" m! Z7 Y0 R- h
<P>你的话语跟不上它 </P>" w' e  B/ Z3 O  e1 P
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
1 q, v8 f$ G, q<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
& F" Y3 K  Y0 Y; N' e<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
. z9 {6 c0 R, a<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
% s8 ~  r; p8 e8 X- M. L* Q4 v' N7 G, x/ S! A! W( b
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-20 10:40 , Processed in 0.051394 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表